Translation of "Schlechte integration" in English

Schwerwiegende innenpolitische Probleme müssen in Angriff genommen werden: soziale Integration, schlechte Wohnverhältnisse für den Großteil der Bevölkerung, enorme Arbeitslosigkeit und eine Wirtschaft, deren Leistung bei nur 0,46 % des weltweiten BIP liegt.
It has to address massive domestic problems including social integration, chronically poor housing for the majority of the population, massive unemployment and an economy that produces only 0.46% of world GDP.
Europarl v8

Zu diesem Thema kam 2011 eine Debatte rund um soziale Integration, schlechte Arbeitsbedingungen, soziale Hierarchie, Gender-Fragen und Empowerment auf.
During 2011, the subject came up as a debate around social inclusion, bad work conditions, social hierarchies, gender issues and empowerment.
GlobalVoices v2018q4

Besuchte ich die Experimente mit der Imagination Sitzung Science Online 2011, wo wir darüber diskutiert, was gut gemacht versus schlechte Integration der Wissenschaft in der Fiktion.
I attended the Experiments with the Imagination session at Science Online 2011, where we discussed what made good versus bad inclusion of science in fiction.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel der Menschen aus dem ehemaligen Jugoslawien zeigt, dass Integration gelingen kann, aber dass es dafür viel Zeit braucht, sogar mehr als eine Generation"2, sagte im letzten Jahr Sebastian Kurz, der damalige österreichische Bundesminister für Europa, Integration und Äußeres, wobei er allerdings vergaß zu erwähnen, welche präzise Kriterien es denn sind, die darüber entscheiden, ob es sich um eine gute oder eine schlechte Integration handelt.
The example of people from former Yugoslavia shows that integration can succeed, but that it also takes a lot of time, even more than one generation,"[2] claimed Sebastian Kurz, Austrian Federal Minister for Europe, Integration, and Foreign Affairs. He forgot to mention, however, what the precise criteria for good and bad integration was.
ParaCrawl v7.1

Sprachliche Schwierigkeiten erweisen sich als einer der Hauptgründe für eine schlecht erlebte Integration.
Language difficulties proved to be one of the main reasons for a weak sense of integration.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten verhindern, dass die aktuelle Situation in die Geschichtsbücher als ein schlechtes Beispiel europäischer Integration eingeht.
Let us also prevent the current situation from going down in the history books as a bad example of European integration.
Europarl v8

Leider sind das Symbole, die schlecht mit der Integration vereinbar sind und auf eine Unterwerfung der Frau hindeuten.
Unfortunately, these are symbols that sit uncomfortably with integration and suggest the subjection of women.
Europarl v8

Da der Sourceanschluß des Leistungs-MOSFET und der Fußpunkt des Spannungsteilers auf/verschiedenen Potentialen liegen, ist diese Schaltungsanordnung für eine Integration schlecht geeignet.
Since the source terminal of the power MOSFET and the low end of the voltage divider are at different potentials, such a circuit configuration is poorly suited to integration.
EuroPat v2

Dies trifft insbesondere dann zu, wenn sie mit unangemessener Bildung, schlechter sozialer Integration, Arbeitslosigkeit, Armut und dem Verfall der Städte einhergehen.
This is especially the case when it is coupled with inadequate education, poor social integration, unem ployment, poverty and urban decay.
EUbookshop v2