Translation of "Umfangreiche ermittlungen" in English
Umfangreiche
Ermittlungen
wurden
dazu
vom
Bundeskartellamt
insbesondere
im
Bereich
der
pharmazeutischen
Industrie
durchgeführt.
It
conducted
a
number
of
extensive
enquiries,mainly
in
the
pharmaceutical
industry.
EUbookshop v2
Es
wird
umfangreiche
Ermittlungen
geben.
I'm
sure
there'll
be
a
full
investigation.
OpenSubtitles v2018
In
Fällen,
die
vertrauliche
Informationen
beinhalten
oder
umfangreiche
Ermittlungen
erfordern,
in
denen
es
mit
anderen
Worten
also
um
die
unseriösesten
Geschäftemacher
geht,
wird
eine
öffentliche
Behörde
fehlen.
In
the
cases
which
involve
confidential
information
or
which
require
significant
investigation,
in
other
words
the
most
serious
rogues,
a
public
authority
will
be
lacking.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
wissen
wahrscheinlich,
dass
Europol
jede
Woche
umfangreiche
Ermittlungen
durchführt,
um
im
Gebiet
der
Europäischen
Union
operierende
Kinderschänderringe
auszuheben.
Members
of
this
Parliament
are
probably
aware
that
Europol
carries
out
major
investigations
every
week
to
smash
paedophile
rings
operating
inside
the
European
Union.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
ist
es
schwierig,
und
ich
sag
dies
offen,
Rechtsmittel,
die
Polizei
oder
Geheimdienste
zu
nutzen,
um
umfangreiche
Ermittlungen
gegen
jemanden
durchzuführen.
In
my
view,
it
is
difficult,
and
I
say
this
frankly,
to
use
the
instruments
of
the
law,
the
police
or
the
secret
services
to
undertake
a
far-reaching
investigation
of
this
or
that
party.
Europarl v8
Im
Mai
1993
führten
umfangreiche
Ermittlungen
zu
dem
Ergebnis,
daß
in
Italien
keine
Vorräte
vorhanden
waren.
Investigations
in
these
cases
were
pursued
in
connection
with
missions
undertaken
in
Pakistan
and
Kenya
in
1994.
'
EUbookshop v2
Die
Luftwaffe
stellte
umfangreiche
Ermittlungen
über
den
gesamten
Vorfall
an,
aber
fand
keine
plausible
Ursache
für
das
Herunterfahren.
The
Air
Force
did
an
extensive
investigation
of
the
entire
incident,
and
was
not
able
to
come
up
with
a
probable
cause
for
the
shutdowns.
OpenSubtitles v2018
Dass
gerade
in
Kanada
umfangreiche
Ermittlungen
angeordnet
und
deren
Resultate
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
wurden,
lässt
sich
vermutlich
damit
erklären,
dass
der
kanadische
Premierminister
Mackenzie
King
zwar
ein
gewiefter
Politiker,
doch
zugleich
ein
einfacher
Mann
war,
dessen
Hauptinteresse
der
Kommunikation
mit
der
Geisterwelt
galt.
The
full
public
investigation,
which
would
otherwise
be
surprising,
seems
to
be
accounted
for
by
the
fact
that
the
Canadian
Prime
Minister
of
that
day,
Mr.
Mackenzie
King,
although
a
wily
politician,
was
in
all
else
a
simple
man,
more
interested
in
communing
with
the
spirit
world
than
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Direktor
Hendrik
Meurkens
benachrichtigte
daraufhin
die
Altonaer
Kriminalpolizei,
die
zwar
zunächst
keine
Beweise
gegen
Willy
Heinecke
vorlegen
konnte,
jedoch
ab
Januar
1937
umfangreiche
Ermittlungen
im
privaten
Umfeld
des
Verdächtigten
aufnahm.
Director
Hendrik
Meurkens
notified
Altona's
Criminal
Investigations
Department
who
initially
had
no
evidence
incriminating
Willy
Heinecke,
yet
launched
a
comprehensive
investigation
from
Jan.
1937
into
the
suspect's
private
life.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
umfangreichen
Ermittlungen
gehörte
auch
ein
Vaterschaftstest.
The
extensive
investigations
included
a
paternity
test.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
Oktober
2001
erklärte
die
Kommission
die
Transaktion
nach
umfangreichen
Ermittlungen
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
(„Tetra
I“).
On
30
October
2001,
the
Commission
declared
the
operation
incompatible
with
the
common
market,
following
an
in-depth
investigation
(Tetra
I).
DGT v2019
Speziell
bei
umfangreichen
Ermittlungen
im
Fall
von
Kapitalverbrechen,
die
sich
über
mehrere
Jahre
erstrecken
könnten,
würden
regelmäßig
auch
länger
zurückliegende
Daten
benötigt.
Especially
in
complex
investigations
into
serious
crimes,
which
can
take
up
to
a
number
of
years
to
conclude,
older
traffic
data
is
still
regularly
required.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
umfangreicher
Ermittlungen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
daß
der
beabsichtigte
Zusammenschluß
nicht
zur
Entstehung
oder
Verstärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
führt.
On
the
basis
of
extensive
investigation
the
Commission
came
to
the
result
that
the
proposed
merger
will
not
lead
to
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018
Hierzu
ist
es
erforderlich,
daß
ein
Zwischengenerator,
der
die
CCITT-Empfehlungen
G.783
und
G.958
erfüllt,
neben
einer
Synchronisationsschaltung
weitere
Signalverarbeitungseinrichtungen,
wie
ein
Demultiplexer,
ein
Multiplexer,
eine
umfangreiche
Schaltungsanordnung
zur
Ermittlung
der
Parität
und
eine
Vorrichtung
zur
Auswertung
und
Beschreibung
des
Paritätswortes
B1,
benötigt.
This
requires
an
intermediate
generator,
which
complies
with
CCITT-Recommendation
G.783
and
G.958,
needing
an
extensive
circuit
to
determine
the
parity,
and
a
device
to
evaluate
and
describe
the
parity
word
B1,
in
addition
to
a
synchronization
circuit,
and
other
signal
processing
installations,
such
as
a
demultiplexer
and
a
multiplexer.
EuroPat v2
Dafür
haben
die
Stadtwerke
Osnabrück
mit
Beratung
des
Wuppertal
Instituts
eine
umfangreiche
Fahrgastbefragung
zur
Ermittlung
der
durch
den
ÖPNV
substituierten
Autofahrten
durchgeführt.
In
order
to
determine
the
number
of
car
rides
saved
via
public
transport
usage,
the
public
services
of
Osnabrück
in
consultation
with
the
Wuppertal
Institute
conducted
a
comprehensive
survey.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfangreiche
empirische
Ermittlung
hat
ergeben,
dass
die
nachfolgend
beschriebene
Anordnung
von
Lampen
eine
vergleichsweise
reflexfreie
Ausleuchtung
ergibt.
An
extensive
empirical
determination
has
shown
that
the
arrangement
of
lamps
described
below
results
in
an
illumination
that
has
comparatively
few
reflections.
EuroPat v2