Translation of "Umfang des textes" in English

Der Umfang des Textes auch soll viel zu groß nicht sein.
Text volume too should not be too big.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit ist vom Umfang und Schwierigkeitsgrad des Textes abhängig.
The time needed for the translation depends on the length and degree of difficulty of the text.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie einen Aufsatz schreiben, müssen Sie den Umfang des Textes festlegen.
Before you start writing an essay, you must decide on the volume of the text
ParaCrawl v7.1

Unsere Preise für Übersetzungen richten sich nach Sprache, Fachgebiet und Umfang des zu übersetzenden Textes.
The prices for our translations are based on language, special subject and volume of text to be translated.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch auf den Änderungsantrag 138/46 zurückkommen und die Bedeutung und den Umfang des Textes, der die Vereinbarung von Parlament und Rat stützt, erklären: den sogenannten "Kompromiss der letzten Chance".
I would like also to come back to Amendment 138/46 and to make clear the meaning and scope of the text underpinning the agreement of Parliament and of the Council, the so-called 'last chance compromise'.
Europarl v8

Bei europäischen Patentanmeldungen ist ein relativ kompliziertes Prüfungsverfahren zu durchlaufen, bei welchem, über drei bis vier Jahre verteilt, üblicherweise Kosten von CHF 7'000 bis 15'000 anfallen, und zusätzlich muss in manchen Ländern bei der Validierung eine Übersetzung in die Landessprache eingereicht werden, welche je nach Umfang des zu übersetzenden Textes einige Tausend Franken kosten kann.
For European applications, which undergo a multi-step search and examination procedure, total costs of CHF 10'000 to CHF 15'000 will typically accrue over a period of approximately four years, and the filing of translations after grant will require further investments of, typically, CHF 2'000 per country (depending on the size of the text to be translated).
ParaCrawl v7.1

Um die redaktionelle Betreuung Ihres Beitrags und am Ende auch die gestalterisch-technischen Arbeiten zu erleichtern, werden Sie gebeten, bereits bei der Erstfassung die w/k-Regelungen für den maximalen Umfang des Textes bzw. des Textteils zu beachten.
In order to facilitate the editorial supervision of your contribution and, in the end, also the technical design work, you are requested to observe the w/c rules for the maximum length of the text or part of the text already in the initial version.
ParaCrawl v7.1

Die Preise richten sich nach Umfang und Schwierigkeitsgrad des Textes und liegen zwischen 0,10 und 0,15 € pro Wort.
Generally the fee depends on the scope and difficulty of your text and lays between 0,10 and 0,15 € per word.
CCAligned v1

Expressaufträge sind Aufträge, die in der Regel (d.h. je nach Umfang des zu übersetzenden Textes) in weniger als fünf oder drei Tagen zu erledigen sind.
Express translations are services which usually (i.e. depending on the volume of the text) have to be rendered in less than three or five days.
CCAligned v1

Warum passt der Umfang des englischen Textes nicht mit dem Umfang der hieratischen Symbole am linken Rand der KEPA zusammen?
Why does the scope of the English text not match the scope of the hieratic symbols in the margins of the KEPA?
ParaCrawl v7.1

Das Buch war gebunden und hatte auch leere Blätter für künftige Bemerkungen und diese haben den Umfang des ursprünglichen Textes.
The book was bound and it also contained blank pages for future notes in the same extent as the original text.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang des erklärenden Textes und der Bezeichnungen paßt je nach dem Zoom der Art automatisch an.
The size of the explanatory text and designations is automatically adjusted depending on kind scale.
ParaCrawl v7.1

Mario: Auch hier können die Rhetorik und der Umfang des Textes Hinweise auf möglicherweise nicht reale Bewertungen geben.
Mario: Again, the elocution and length of the text can point to whether or not the reviews are authentic.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher immer ratsam, den zu übersetzenden Text oder andere Schriftstücke vorab zur Verfügung zu stellen, damit wir uns einen Überblick über den Umfang des Textes verschaffen und somit auch den ungefähren Preis mitteilen können.
It is therefore always advisable to provide the text or other documents that are to be translated in advance, so that we are able to gain an overview of the extent of the text and quote you an approximate price.
ParaCrawl v7.1

In der Union sehen sich Forschungsorganisationen wie Hochschulen und Forschungseinrichtungen allerdings damit konfrontiert, dass hinsichtlich des möglichen Umfangs des Text- und Data-Mining von Inhalten Rechtsunsicherheit herrscht.
However, in the Union, research organisations such as universities and research institutes are confronted with legal uncertainty as to the extent to which they can perform text and data mining of content.
TildeMODEL v2018

Wir können Aufträge in ungewöhnlichen Formaten annehmen und je nach Umfang des zu übersetzenden Texts innerhalb sehr kurzer Zeit liefern.
We are able to take-on orders in non-standard formats and, depending on the volume of the text translated, deliver it within a very short period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Umfänge der Blöcke des Textes auf der Seite spielen die wichtige Rolle für die Wahrnehmung des Textes von den Besuchern der Webseite auch.
The sizes of blocks of the text on the page too play an important role for perception of the text visitors of the site.
ParaCrawl v7.1