Übersetzung für "Umfang des textes" in Englisch
Der
Umfang
des
Textes
auch
soll
viel
zu
groß
nicht
sein.
Text
volume
too
should
not
be
too
big.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
ist
vom
Umfang
und
Schwierigkeitsgrad
des
Textes
abhängig.
The
time
needed
for
the
translation
depends
on
the
length
and
degree
of
difficulty
of
the
text.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
einen
Aufsatz
schreiben,
müssen
Sie
den
Umfang
des
Textes
festlegen.
Before
you
start
writing
an
essay,
you
must
decide
on
the
volume
of
the
text
ParaCrawl v7.1
Unsere
Preise
für
Übersetzungen
richten
sich
nach
Sprache,
Fachgebiet
und
Umfang
des
zu
übersetzenden
Textes.
The
prices
for
our
translations
are
based
on
language,
special
subject
and
volume
of
text
to
be
translated.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
auf
den
Änderungsantrag
138/46
zurückkommen
und
die
Bedeutung
und
den
Umfang
des
Textes,
der
die
Vereinbarung
von
Parlament
und
Rat
stützt,
erklären:
den
sogenannten
"Kompromiss
der
letzten
Chance".
I
would
like
also
to
come
back
to
Amendment
138/46
and
to
make
clear
the
meaning
and
scope
of
the
text
underpinning
the
agreement
of
Parliament
and
of
the
Council,
the
so-called
'last
chance
compromise'.
Europarl v8
Bei
europäischen
Patentanmeldungen
ist
ein
relativ
kompliziertes
Prüfungsverfahren
zu
durchlaufen,
bei
welchem,
über
drei
bis
vier
Jahre
verteilt,
üblicherweise
Kosten
von
CHF
7'000
bis
15'000
anfallen,
und
zusätzlich
muss
in
manchen
Ländern
bei
der
Validierung
eine
Übersetzung
in
die
Landessprache
eingereicht
werden,
welche
je
nach
Umfang
des
zu
übersetzenden
Textes
einige
Tausend
Franken
kosten
kann.
For
European
applications,
which
undergo
a
multi-step
search
and
examination
procedure,
total
costs
of
CHF
10'000
to
CHF
15'000
will
typically
accrue
over
a
period
of
approximately
four
years,
and
the
filing
of
translations
after
grant
will
require
further
investments
of,
typically,
CHF
2'000
per
country
(depending
on
the
size
of
the
text
to
be
translated).
ParaCrawl v7.1
Um
die
redaktionelle
Betreuung
Ihres
Beitrags
und
am
Ende
auch
die
gestalterisch-technischen
Arbeiten
zu
erleichtern,
werden
Sie
gebeten,
bereits
bei
der
Erstfassung
die
w/k-Regelungen
für
den
maximalen
Umfang
des
Textes
bzw.
des
Textteils
zu
beachten.
In
order
to
facilitate
the
editorial
supervision
of
your
contribution
and,
in
the
end,
also
the
technical
design
work,
you
are
requested
to
observe
the
w/c
rules
for
the
maximum
length
of
the
text
or
part
of
the
text
already
in
the
initial
version.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
richten
sich
nach
Umfang
und
Schwierigkeitsgrad
des
Textes
und
liegen
zwischen
0,10
und
0,15
€
pro
Wort.
Generally
the
fee
depends
on
the
scope
and
difficulty
of
your
text
and
lays
between
0,10
and
0,15
€
per
word.
CCAligned v1
Expressaufträge
sind
Aufträge,
die
in
der
Regel
(d.h.
je
nach
Umfang
des
zu
übersetzenden
Textes)
in
weniger
als
fünf
oder
drei
Tagen
zu
erledigen
sind.
Express
translations
are
services
which
usually
(i.e.
depending
on
the
volume
of
the
text)
have
to
be
rendered
in
less
than
three
or
five
days.
CCAligned v1
Warum
passt
der
Umfang
des
englischen
Textes
nicht
mit
dem
Umfang
der
hieratischen
Symbole
am
linken
Rand
der
KEPA
zusammen?
Why
does
the
scope
of
the
English
text
not
match
the
scope
of
the
hieratic
symbols
in
the
margins
of
the
KEPA?
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
war
gebunden
und
hatte
auch
leere
Blätter
für
künftige
Bemerkungen
und
diese
haben
den
Umfang
des
ursprünglichen
Textes.
The
book
was
bound
and
it
also
contained
blank
pages
for
future
notes
in
the
same
extent
as
the
original
text.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
erklärenden
Textes
und
der
Bezeichnungen
paßt
je
nach
dem
Zoom
der
Art
automatisch
an.
The
size
of
the
explanatory
text
and
designations
is
automatically
adjusted
depending
on
kind
scale.
ParaCrawl v7.1
Mario:
Auch
hier
können
die
Rhetorik
und
der
Umfang
des
Textes
Hinweise
auf
möglicherweise
nicht
reale
Bewertungen
geben.
Mario:
Again,
the
elocution
and
length
of
the
text
can
point
to
whether
or
not
the
reviews
are
authentic.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
immer
ratsam,
den
zu
übersetzenden
Text
oder
andere
Schriftstücke
vorab
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
wir
uns
einen
Überblick
über
den
Umfang
des
Textes
verschaffen
und
somit
auch
den
ungefähren
Preis
mitteilen
können.
It
is
therefore
always
advisable
to
provide
the
text
or
other
documents
that
are
to
be
translated
in
advance,
so
that
we
are
able
to
gain
an
overview
of
the
extent
of
the
text
and
quote
you
an
approximate
price.
ParaCrawl v7.1
In
der
Union
sehen
sich
Forschungsorganisationen
wie
Hochschulen
und
Forschungseinrichtungen
allerdings
damit
konfrontiert,
dass
hinsichtlich
des
möglichen
Umfangs
des
Text-
und
Data-Mining
von
Inhalten
Rechtsunsicherheit
herrscht.
However,
in
the
Union,
research
organisations
such
as
universities
and
research
institutes
are
confronted
with
legal
uncertainty
as
to
the
extent
to
which
they
can
perform
text
and
data
mining
of
content.
TildeMODEL v2018
Wir
können
Aufträge
in
ungewöhnlichen
Formaten
annehmen
und
je
nach
Umfang
des
zu
übersetzenden
Texts
innerhalb
sehr
kurzer
Zeit
liefern.
We
are
able
to
take-on
orders
in
non-standard
formats
and,
depending
on
the
volume
of
the
text
translated,
deliver
it
within
a
very
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Umfänge
der
Blöcke
des
Textes
auf
der
Seite
spielen
die
wichtige
Rolle
für
die
Wahrnehmung
des
Textes
von
den
Besuchern
der
Webseite
auch.
The
sizes
of
blocks
of
the
text
on
the
page
too
play
an
important
role
for
perception
of
the
text
visitors
of
the
site.
ParaCrawl v7.1