Translation of "Am anfang des textes" in English
Das
EIM
räumt
dies
ja
auch
am
Anfang
des
Textes
ein.
The
EIM
itself
acknowledges
this
at
the
start
of
the
chapter.
TildeMODEL v2018
Um
die
Rechtschreibprüfung
am
Anfang
des
aktiven
Textes
zu
starten,
Umschalt-klicken
Sie
auf
Start
.
To
start
the
spell
check
from
the
beginning
of
the
active
story,
Shift+click
Start
.
ParaCrawl v7.1
Die
Information,
zu
welcher
Architektur
ein
Dokument
gehört,
steht
immer
am
Anfang
des
Textes.
The
architecture
for
which
each
document
applies
will
be
listed
in
that
document's
title.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte,
daß
das
Wort
"während"
am
Anfang
des
geänderten
Textes
durch
"aber"
ersetzt
wird.
I
should
like
the
word
'and'
at
the
beginning
of
the
sentence
to
be
changed
to
'but'.
Europarl v8
Lediglich
am
Anfang
des
Textes
heißt
es,
es
könne
viele
Gründe
für
eine
Standortverlagerung
geben,
darunter
Effizienz
und
Rentabilität.
Only
at
the
start
of
the
resolution
is
it
stated
that
there
can
be
many
reasons
for
relocation,
and
that
these
might
be
linked
to
efficiency
and
profitability.
Europarl v8
Bezugnehmend
auf
die
Äußerungen
von
Charles
de
MARCILLY
zu
dem
Motto
am
Anfang
des
Textes
hebt
er
hervor,
dass
eine
schwache
Beteiligung
an
den
Europawahlen
den
Anhängern
des
derzeit
gängigen
Populismus
zugute
kämen.
With
regard
to
Mr
Marcilly's
speech
on
the
slogan
at
the
beginning
of
the
document,
he
stressed
that
low
turnout
for
the
European
elections
would
be
manna
from
heaven
for
the
advocates
of
the
current
populism.
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
des
Textes
muss
es
heißen:
„Annahme
durch
den
Europa¨ischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
am
31.
Ma¨rz.“
The
introductory
text
to
read:‘Adopted
on
31March.’
EUbookshop v2
Ein
großes
Hobby,
das
begonnen
hat,
da
sprachen
die
Anforderungen
am
Anfang
des
Textes,
sicherlich
werden
Sie
hängen
auf.
A
great
hobby
that
has
begun,
since
the
requirements
spoke
at
the
beginning
of
the
text,
certainly
you
will
hang
onto.
ParaCrawl v7.1
Den
obersten
Rang
nehmen
zwei
Erzengel
ein,
Michael
und
Gabriel,
die
sich
am
Anfang
des
Textes
befinden.
The
highest
rank
is
attributed
to
the
two
archangels,
Michael
and
Gabriel,
who
are
found
at
the
beginning
of
the
text.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Commentaires
sur
la
Société
du
spectacle
im
Verlag
Gérard
Lebovicis
erschienen,
habe
ich
keine
Sekunde
daran
gezweifelt,
daß
die
Stunde
gekommen
sei,
daß
Guy
Debord
das
Gespür
für
die
Lage
entwickelt
habe
auch
für
die
Notwendigkeit,
vorläufig
noch
seine
Gedanken
zu
verschleiern,
worauf
er
übrigens
am
Anfang
des
Textes
ausdrücklich
verweist.
When
Gérard
Lebovici
Editions
published
the
Comments
on
the
Society
of
the
Spectacle,
I
didn't
doubt
for
a
second
that
the
time
had
come,
and
that
Debord
had
the
facts
of
the
situation,
including
the
need
to
hide
temporarily
his
thought,
which,
moreover,
he
revealed
at
the
beginning
of
the
text.
ParaCrawl v7.1
Auch
alle
"falsch"
geschriebenen
"i"
an
Stelle
von
"j"
wurden
berichtigt,
Fast
alle
Worte
ausgeschrieben,
sehr
wenige
Abkürzungen
mit
"Oberstrich"
(ñ)
und
am
Anfang
des
Textes
sind
alle
"
&
"-
Zeichen
in
"et"
umgewandelt,
nachher
nicht
mehr.
Also
all
"wrongly"
written
"i"
in
place
of
"j"
were
corrected.
Nearly
all
words
expanded,
very
few
abbreviations
with
"upper
line"
(ñ)
and
at
the
beginning
of
the
text
are
all
"
&
"-indications
in
"et"
converted,
afterwards
no
more.
ParaCrawl v7.1
Vier
Stunden
am
Tag
haben
wir
das
Recht
zu
leben,
wie
wir
wollen,,
aber
die
restlichen
20
wir
können
Fäulnis
in
den
Windeln
am
Anfang
des
Textes
gehen.
Four
hours
a
day
we
have
the
right
to
live
as
we
want,
but
the
remaining
20
we
can
go
rot
in
those
diapers
at
the
beginning
of
the
text.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Wiederherstellung
für
die
CWM
zu
ändern
hat
das
Verfahren
am
Anfang
des
Textes
zu
tun…
To
change
the
recovery
for
the
CWM
has
to
do
the
procedure
indicated
at
the
beginning
of
the
text…
ParaCrawl v7.1
Das
am
Anfang
des
Textes
gegebene
"Versprechen
auf
Unheimliches"
werde
in
der
Geschichte
auch
eingelöst.
The
“promise
of
eeriness”
made
at
the
beginning
of
the
text
is
kept
in
the
story.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
schlägt
die
Kommission
vor,
am
Anfang
des
Textes
die
folgenden
Worte
hinzuzufügen:
“Ungeachtet
der
Auswahl
von
Stoffen,
die
Anlass
zu
Besorgnis
geben,
im
Rahmen
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
über
gefährliche
Stoffe
sollte
die
Ermittlung
der
‘prioritären
gefährlichen
Stoffe’
auf
der
Liste
der
prioritären
Stoffe
unter
anderem
…”
For
this
purpose,
the
Commission
proposes
to
add
in
the
beginning
of
the
text
the
following
words:
“Without
prejudice
to
the
selection
of
substances
of
concern
undertaken
in
the
relevant
Community
legislation
regarding
hazardous
substances,
the
identification
of
the
‘priority
hazardous
substances’
on
the
list
…”
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
des
Texts
müsse
eine
Verbindung
zu
den
Mitgliedstaaten
hergestellt
werden.
A
link
is
needed
to
Member
States
in
the
beginning
of
the
statement.
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
und
Ende
des
Texts
befindet
sich
je
eine
Verzierung.
Two
ornamental
details
are
engraved
at
the
beginning
and
at
the
end
of
the
text.
ParaCrawl v7.1
Daher
können
Sie
eine
vorhandene
Notiz
umbenennen,
indem
Sie
am
Anfang
des
Noteninhalts
Text
hinzufügen.
Therefore,
you
can
rename
an
existing
note
with
adding
text
at
the
beginning
of
note
content.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
in
diesem
Beispiel,
dass
Sie
unter
bestimmten
Bedingungen
Pitches
am
Anfang
des
Texts
hinzufügen
können.
In
this
example,
note
that
you
can
add
pitches
at
the
beginning
of
the
text
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Voranstellen:
Fügen
Sie
das
Feld
am
Anfang
des
verketteten
Texts
eines
vorhandenen
Text-
oder
Barcode-Elements
hinzu.
Prepend:
add
the
field
at
the
top
of
the
concatenated
text
of
an
existing
text
or
barcode
element.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Text
am
Rand
ist
nichts
richtig
lesbar,
außer
dem
'G'
am
Anfang
des
rechten
Texts.
Nothing
of
the
text
around
the
border
is
really
readable,
except
a
'G2
at
the
beginning
on
the
right.
ParaCrawl v7.1