Translation of "Am anfang des" in English
Freilich
stehen
wir
erst
am
Anfang
des
notwendigen
Abbaus
administrativer
und
steuerlicher
Hürden.
Clearly,
we
are
only
at
the
start
of
the
necessary
process
of
dismantling
administrative
and
fiscal
barriers.
Europarl v8
Im
übrigen
zeichnen
die
Erwägungen
am
Anfang
des
Antrags
kein
vollständiges
Bild.
The
preamble
to
this
motion
did
not
paint
a
full
picture.
Europarl v8
Am
Anfang
des
Untertitels
den
Wortteil
„Mindest“streichen.
At
the
beginning
of
the
subtitle
delete
‘Minimum’
DGT v2019
Naomi
Ahmad
feierte
diese
Leistung
am
Anfang
des
Monats
in
einem
Tweet:
Naomi
Ahmad
celebrated
the
feat
in
a
tweet
earlier
this
month:
GlobalVoices v2018q4
Wir
standen
am
Anfang
des
schlimmsten
Teils
der
letzten
Eiszeit.
Well,
we
were
going
into
the
worst
part
of
the
last
ice
age.
TED2013 v1.1
Am
Anfang
des
Ersten
Weltkrieges
wurde
die
"Taube"
ebenfalls
eingesetzt.
In
civilian
use,
the
Taube
was
used
by
pilots
to
win
the
Munich-Berlin
Kathreiner
prize.
Wikipedia v1.0
Samuel
Dickstein
starb
durch
eine
deutsche
Bombe
am
Anfang
des
Zweiten
Weltkriegs.
He
was
born
in
Warsaw
and
was
killed
there
by
a
German
bomb
at
the
beginning
of
World
War
II.
Wikipedia v1.0
In
jeder
Mulde
liegen
am
Anfang
des
Spiels
jeweils
vier
Spielsteine.
The
game
begins
with
four
seeds
in
each
of
the
twelve
smaller
houses.
Wikipedia v1.0
Andere
preußische
Soldaten
jüdischen
Glaubens
waren
bereits
am
Anfang
des
Krieges
Offiziere
geworden.
Other
Prussian
Jews
had
already
become
officers
at
the
beginning
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Die
Verluste
aus
der
kurzen
Kampfhandlung
am
Anfang
des
Tages
ist
nicht
bekannt.
Losses
in
the
brief
action
earlier
in
the
day
are
not
known.
Wikipedia v1.0
Am
Anfang
des
Videos
liegt
Martin
singend
auf
einer
im
Freien
liegenden
Matratze.
The
video
opens,
looking
down
on
Martin
who
is
singing,
as
he
lies
on
his
back
on
a
mattress.
Wikipedia v1.0
Die
Lektion
steht
am
Anfang
des
Lehrbuchs.
The
lesson
is
at
the
beginning
of
the
textbook.
Tatoeba v2021-03-10
Am
Anfang
des
Gesprächs
versucht
der
Däne
italienisch
zu
sprechen.
The
Danish
person
tries
to
speak
Italian
at
the
beginning
of
the
conversation.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Vereinigten
Staaten
waren
am
Anfang
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
mit
einer
Beulenpest-Epidemie
konfrontiert.
The
United
States
faced
a
Bubonic
plague
epidemic
at
the
beginning
of
the
twentieth
century.
Tatoeba v2021-03-10
Der
einfache
Text
ist
nur
am
Anfang
und
Ende
des
Liedes
zu
hören.
The
lyrics
are
simple,
and
heard
only
at
the
beginning
and
the
end.
Wikipedia v1.0
Wie
ich
sagte,
wir
standen
am
Anfang
des
Digitaldrucks.
As
I
say,
we
were
in
the
infancy
of
digital
type.
TED2020 v1
Am
Anfang
des
Texts
müsse
eine
Verbindung
zu
den
Mitgliedstaaten
hergestellt
werden.
A
link
is
needed
to
Member
States
in
the
beginning
of
the
statement.
TildeMODEL v2018
Wenzel
am
Anfang
des
10.
Jahrhunderts
angelegt
hat.
It
is
talked
about
as
the
oldest
vineyard
in
Bohemia,
founded
by
St.
Wenceslas
at
the
beginning
of
the
10th
century.
TildeMODEL v2018
Das
EIM
räumt
dies
ja
auch
am
Anfang
des
Textes
ein.
The
EIM
itself
acknowledges
this
at
the
start
of
the
chapter.
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
des
Anhangs
werden
folgende
Einträge
hinzugefügt:
At
the
beginning
of
the
Annex
the
following
entries
are
added:
TildeMODEL v2018
Die
Abstimmung
der
Politik
sollte
am
Anfang
des
politischen
Entscheidungsprozesses
stehen.
Policy
integration
should
start
at
the
outset
of
the
policy
making
process.
TildeMODEL v2018
Die
Formulierung
am
Anfang
des
siebten
Spiegelstrichs
wie
folgt
ändern:
Amend
the
beginning
of
the
seventh
indent
to
read:
TildeMODEL v2018
Dieses
Projekt
PIONEUR
steht
am
Anfang
des
Europäischen
Jahres
der
Mobilität
der
Arbeitnehmer.
This
PIONEUR
project
comes
at
the
beginning
of
the
European
Year
of
Workers’
Mobility.
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
des
Reformprogramms
stand
die
Liberalisierung
der
Preise
und
des
Handels.
The
reform
programme
began
with
price
and
trade
liberalisation.
TildeMODEL v2018
Wir
beginnen
am
Anfang
des
schlimmsten
Tags
meines
Lebens.
But
first
we
have
to
start
at
the
beginning
of
the
worst
day
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
das
am
Anfang
des
Schuljahres
gedacht?
I
mean,
who
would
have
thought,
at
the
beginning
of
the
school
year?
OpenSubtitles v2018