Translation of "Am anfang des satzes" in English

Das kann auch am Anfang des Satzes gestellt werden.
That can be placed even at the beginning of the sentence.
ParaCrawl v7.1

Achtung: die Konjunktionen a und ale am Anfang des Satzes zählen nicht, zum Beispiel:
Note: the conjunctions a and ale at the beginning of the sentence are not taken in account, for example:
CCAligned v1

Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, stood now in its middle.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei handelt es sich um die — auch in Nr. 180 am Anfang des letzten Satzes der angefochtenen Entscheidung erwähnte — Kontrolle der Berichte über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen durch die amtlichen Wirtschaftsprüfer im Sinne von Nr. 178 der genannten Entscheidung.
It concerns verification by auditors of the public service reports, referred to in recital 178 of the contested decision and referred to again at the beginning of the last sentence of recital 180 of that decision.
EUbookshop v2

Dieser Paragraph hat mit dem Problem des Steuersystems wirklich nichts zu tun, auch wenn er am Anfang des ersten Satzes als eine Frage von steuerlichem Interesse eingeleitet wird.
It is not that I want to show any discourtesy to the other proposed regulations, but I am not a member of the Regional Committee and I am not competent to make a decision.
EUbookshop v2

Während das meiste Deutsch und Glosa die normale Struktur hat, wo die Sache, die handelt zuerst kommt und was die Handlung empfängt als letztes (Aktiv), erlauben beide Sprachen dem Empfänger der Handlung auch eine Erwähnung am Anfang des Satzes (sogenanntes Passiv).
While most of English and Glosa has the normal structure where the thing doing the action comes first, and whatever receives the action comes last (called Active Voice), both languages allow the receiver of the action to get a mention at the start of the sentence (called Passive Voice).
ParaCrawl v7.1

Als Hauptprinzip gilt dabei, daß das Informationszentrum des Satzes - das, was besonders betont werden soll (im Folgenden als "Fokus" bezeichnet) - im Clalia am Anfang des Satzes steht.
The main principle here is that the informational centre of the sentence -- that which is to be especially emphasized (in the following called "focus") -- in Clalian stands at the beginning of the sentence.
ParaCrawl v7.1

In der Regel stehen sie in der Mitte eines Satzes mit Komma (,) direkt vor der Konjunktion, oder aber am Anfang des Satzes.
They are usually found in the middle of a sentence with a comma (,) just before the conjunction, or at the beginning of the sentence.
ParaCrawl v7.1

Einen neuen Absatz erzeugen, indem Sie den Code für "Zeilenumbruch" (English: line break) am Anfang des Satzes einfügen, oder:
Create a new paragraph by adding the "line break" code to the beginning of the sentence, or
ParaCrawl v7.1

In diesem ersten Beispiel in Zelle A1 haben wir einen Satz mit mehreren Leerzeichen, dh Abstände oder Leerzeichen (Abstand zwischen Wörtern) sowie das Zeichen am Anfang des Satzes haben Leerzeichen, dh Leerzeichen.
In this first example in cell A1 we have a sentence with multiple blank spaces, ie spacing or blank characters (spacing between words) as well as that at the beginning of the sentence we have spaces, ie blank characters.
ParaCrawl v7.1

Auch wirst du nie sehen, daß ich jemals das Wort teufel oder satan groß schreibe, nicht einmal am Anfang des Satzes, denn sie verdienen diesen Respekt nicht!
Also you will never see me capitalize the word devil or satan for they do not deserve that respect even if it is in the beginning of a sentence!
ParaCrawl v7.1

Der mit "Improvisation" betitelt Kopfsatz entfaltet innerhalb seiner zyklischen Einfassung, die am Anfang und Ende des Satzes die Reihe im Violoncello präsentiert, eine rhapsodisch anmutende Folge von Arabesken.
The opening movement with title "Improvisation" develops within its cyclical setting (in which the series is presented by the violoncello at the beginning and end of the movement) a rhapsody-like succession of arabesques.
ParaCrawl v7.1

Dieser gleich am Anfang des Artikels stehende Satz wirkt auf den ersten Bild völlig orthodox, stellt aber, um im Jargon der Umerzieher zu bleiben, in Wirklichkeit eine subtile Form der "Verharmlosung" dar: Wenn die von Meyer behauptete Vergasung von 356.000 Juden in Auschwitz "hinsichtlich ihres Umfangs ohne Beispiel" war, heißt dies, daß in allen anderen sogenannten "Vernichtungslagern" sehr viel weniger als 356.000 Opfer zu verzeichnen waren, die offiziellen Zahlen für Treblinka (750.000 - 870.000 Tote) sowie Belzec (600.000 Tote) also weit übertrieben sind und sich auch hier eine Redimensionierung im revisionistischen Sinn aufdrängt.
This sentence, which appears at the immediate beginning of the article, seems quite orthodox at first glance; but, in fact - in the jargon of the "re-educators" - it represents a very subtle form of "trivialization." If the "gassing" of 360,000 people at Auschwitz really is, as alleged by Meyer, "without parallel in terms of scope," the inescapable conclusion is that far fewer people than 365,000 must have been killed in all the other so-called "extermination camps," i.e., that the official death toll for Treblinka (750,000 to 870,000) and Belzec (600,000) are grossly exaggerated, and that re-examination is urgently needed in regard to these camps as well.
ParaCrawl v7.1