Translation of "Umfang der arbeit" in English

Neulinge wie er verstehen nicht immer den Umfang der aufwändigen Arbeit.
Newcomers like him don't always understand the scope of the work involved.
OpenSubtitles v2018

Doch lassen sich die entsprechenden Prozentanteile oder der Umfang dieser Arbeit nicht einschätzen.
The level and extent of this is impossible to estimate.
EUbookshop v2

Der Umfang dieser Arbeit geht tief in die Genetik.
In depth genetics is beyond the scope of this work.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sind Inhalte und Umfang der Arbeit für meine Kunden vertraulich.
It goes without saying that the content and scope of the work for my customers is confidential.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang dieser Arbeit für jeden konkreten Fall ist unterschieden.
The volume of this work is in each specific case various.
ParaCrawl v7.1

Unnötige Kommunikation wird reduziert und der Umfang erledigter Arbeit vergrößert.
Reduction of unneeded communication and increased amount of work done.
CCAligned v1

Diese Umstände bestimmen Charakter und Umfang der vorliegenden Arbeit.
All these circumstances determine the character of the present work.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang unserer Arbeit richtet sich nach Ihrem Bedarf.
The scope of our work depends on your needs.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Arbeit am ZEW hängt größtenteils vom Arbeitsaufwand im Doktorandenprogramm ab.
The scope of the work to be performed at ZEW largely depends on the workload associated with the doctoral programme.
ParaCrawl v7.1

Zelluloidnaja hat die Technologie den Umfang der Arbeit heftig verringert.
The Celluloid technology has sharply reduced work volume.
ParaCrawl v7.1

Art, Umfang und Entgeltung der Arbeit werden vorher besprochen.
Details of the work are discussed before the actual start.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft unterstützt in vollem Umfang die Arbeit der im Rahmen der KSZE eingesetzten Minsk-Kommission.
The Commission has earmarked humanitarian aid for the victims of the clashes between Armenia and Azerbaijan.
EUbookshop v2

Der Umfang der Arbeit sollte optimalerweise 20000 Charakter (~ 2500 Wörter) betragen.
The optimal length of the SE is 2500 words (20 kilobytes).
ParaCrawl v7.1

Die Zahl hängt vom Umfang der kleinen Arbeit ab, aber es ist 20 nicht weniger.
The quantity depends on the hand-made article size, but not less than 20.
ParaCrawl v7.1

Aber wie bestimmt man den Umfang der kreativen Arbeit für eine Aufgabe im Vergleich zur anderen?
But how do you determine the scope of creative work for one task versus another?
ParaCrawl v7.1

Wir befürworten jedoch die gerechte Anpassung der dem Parlament zur Verfügung stehenden Arbeitsressourcen - sowohl Material als auch Menschen - an den Bedarf und den Umfang der Arbeit des Parlaments, ohne die Kosten oder etwaige Einsparungen zu übertreiben und ohne die Arbeit des Parlaments zu untergraben.
However, we advocate the fair matching of work resources - both material and human - available to Parliament to the needs and scope of Parliament's work, without exaggerating the costs or possible savings, and without undermining Parliament's work.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten beteiligen sich in vollem Umfang an der Arbeit der EG-Ausschüsse und anderer Gremien, die die Europäische Kommission bei der Verwaltung, Entwicklung und Durchführung der in den Absätzen 1, 4, 5 und 6 genannten Maßnahmen unterstützen.“
The EFTA States shall participate fully in the EC committees and other bodies which assist the Commission in the management, development and implementation of the activities referred to in paragraphs 1, 4, 5 and 6.’;
DGT v2019

Norwegen beteiligt sich zu den in dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen in vollem Umfang an der Arbeit des Unterstützungsbüros und hat Anspruch auf die in der Verordnung genannten Unterstützungsmaßnahmen des Unterstützungsbüros.
Norway shall participate fully in the work of the Support Office and be entitled to receive support actions from the Support Office as described in the Regulation and in accordance with the terms set out by this Arrangement.
DGT v2019

Das kommende Jahr könnte sich im Hinblick darauf als besonders schwierig erweisen, wenn wir einen Blick auf die Bedeutung und den Umfang der Arbeit werfen, die das Parlament erwartet.
Next year may turn out to be particularly difficult in this respect, if we look at the importance and scale of the work which awaits Parliament.
Europarl v8

Die EFTA-Staaten beteiligen sich in vollem Umfang an der Arbeit des Ausschusses für Humanarzneimittel, des Ausschusses für Tierarzneimittel, des Ausschusses für Arzneimittel für seltene Leiden und des Ausschusses für pflanzliche Arzneimittel.
The EFTA States shall be fully associated with the work of the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP), the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP), the Committee on Orphan Medicinal Products (COMP) and the Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC).
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich in vollem Umfang an der Arbeit der Koordinierungsgruppe gemäß Artikel 27 der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, geändert durch die Richtlinie 2004/27/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, und Artikel 31 der Richtlinie 2001/82/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, geändert durch die Richtlinie 2004/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates.
The EFTA States shall be fully associated with the work of the Coordination Group as set up by Article 27 of Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council, as amended by Directive 2004/27/EC of the European Parliament and of the Council, and Article 31 of Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council, as amended by Directive 2004/28/EC of the European Parliament and of the Council.
DGT v2019

Liechtenstein beteiligt sich zu den in dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen in vollem Umfang an der Arbeit des Unterstützungsbüros und hat Anspruch auf die in der Verordnung genannten Unterstützungsmaßnahmen des Unterstützungsbüros.
Liechtenstein shall participate fully in the work of the Support Office and be entitled to receive support actions from the Support Office as described in the Regulation and in accordance with the terms set out by this Arrangement.
DGT v2019

Wir begrüßen die Tatsache, dass unsere amerikanischen Partner sich in vollem Umfang an der Arbeit des Menschenrechtsrates beteiligen.
We welcome the fact that our American partners are heavily engaged in the work of the Human Rights Council.
Europarl v8

Angesichts dessen, dass dies trotz der Unklarheit des Konzepts im Wesentlichen von den mit dem Gesetzgebungsprozess zusammenhängenden politischen Leitlinien abhängen wird, befürworten wir, dass dem Parlament eine gerechte Bereitstellung von Ressourcen - Material und Menschen - zur Verfügung gestellt wird, um den Anforderungen und dem Umfang der parlamentarischen Arbeit gerecht zu werden.
Given that, despite the ambiguity of the concept, this will depend essentially on the political guidelines attached to the legislative process, we advocate that a fair allocation of resources - material and human - be made available to Parliament, to serve the requirements and scope of parliamentary work.
Europarl v8

Die Schweiz beteiligt sich zu den in dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen in vollem Umfang an der Arbeit des Unterstützungsbüros und hat Anspruch auf die in der Verordnung genannten Unterstützungsmaßnahmen des Unterstützungsbüros.
Switzerland shall participate fully in the work of the Support Office and be entitled to receive support actions from the Support Office as described in the Regulation and in accordance with the terms set out by this Arrangement.
DGT v2019

Vom Rat erwarten wir, dass er diesen Vorschlag annimmt und Umfang und Qualität der Arbeit, die ihn ermöglicht haben, gebührend berücksichtigt.
We call on the Council to accept this proposal and to take into due consideration the quantity and quality of the work that it has made possible.
Europarl v8

Die Betonung liegt dabei auf dem Umfang der geleisteten Arbeit, denn viele ihrer Schlussfolgerungen kann ich nicht teilen.
I underline my support for the amount of work she has done because I actually disagree with many of the conclusions she has come to.
Europarl v8

Eine Senkung individueller Steuersätze und der Besteuerung von Zinserträgen und Einkommen aus Kapitalanlagen fördert Zuwächse bei der Beschäftigung, beim Umfang der geleisteten Arbeit und beim Einkommen bestenfalls in geringem Maße.
Reducing individual tax rates and taxes on savings and investment at best fosters modest increases in employment, work effort, and income.
News-Commentary v14