Translation of "Um zu überleben" in English

Warum müssen 250 Millionen Kinder arbeiten, um zu überleben?
Why do 250 million children have to work to survive?
Europarl v8

Um zu überleben, muss Europa seinen Kurs jetzt ändern.
In order to survive, Europe has to change course now.
Europarl v8

Um zu überleben, müssen wir jetzt die Erlaubnis für eine Quotenerhöhung erteilen.
In order to survive we need to give permission for quota increases now.
Europarl v8

Dennoch müssen Menschen leben, müssen dieses Essen essen, um zu überleben.
In spite of that, people have to live, have to eat this food in order to survive.
TED2020 v1

Um zu überleben, müssen wir über unseren Planeten hinaus greifen.
To survive we have to reach beyond the home planet.
TED2020 v1

Ein fünftel der Menschheit ist vom Fisch abhängig um zu überleben.
One fifth of human kind depend on fish to live.
TED2020 v1

Wir müssen Teil einer Gemeinschaft sein, um zu überleben.
We need to be part of a community to survive.
MultiUN v1

Im weiteren Krisenverlauf werden zahlreiche Unternehmen Kapital benötigen, um zu überleben.
As the crisis evolves, many businesses will also need capital to stay afloat.
ELRC_3382 v1

Weil alle Regierungen der Welt Geld brauchen, um zu überleben.
Because all governments across the world need money to survive.
TED2020 v1

Sie waren zu jung, um ohne Mutter zu überleben.
They were too young to survive without their mother.
TED2013 v1.1

Der Mensch darf bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um zu überleben.
There are limits beyond which man and his puny efforts cannot survive.
OpenSubtitles v2018

Um zu überleben, würde es eine Art natürlicher Panzerung benötigen.
In order to survive, it would need some form of natural armour plating.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchten Salz, um zu überleben.
They needed salt to stay alive.
OpenSubtitles v2018

Hat denn so ein Kerl was Anderes, um zu überleben?
They're just poor people who have to earn a living, that's all.
OpenSubtitles v2018

Man macht vieles, um zu überleben.
Do a lot of things to stay alive.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen verstehen, Zigeuner müssen vorsichtig sein, um zu überleben.
But after all, you see, we gitanos, we must be very cautious to survive.
OpenSubtitles v2018

Um zu überleben, braucht man einen Plan.
To survive, one must have a plan.
OpenSubtitles v2018

Um zu überleben, sollen wir zu Shibes Meadow fahren.
Our only chance is to get to Shibes Meadow.
OpenSubtitles v2018

Wir verkauften die Seele, um zu überleben.
We sold our souls to survive.
OpenSubtitles v2018

Das muss man sein, um in Washington zu überleben.
You have to be to survive in Washington.
OpenSubtitles v2018

Weil wir alles tun, um zu überleben?
Because we do whatever it takes to survive?
OpenSubtitles v2018

Was muss ich wissen, um zu überleben und niemanden sauer zu machen?
What do I need to know to survive and not piss people off?
OpenSubtitles v2018

Ich tat, was ich tun musste, um zu überleben, Milady.
I did what I had to do to survive, my lady.
OpenSubtitles v2018

Um zu überleben, braucht man Tricks.
I didn't survive out here all these years without learning a few tricks.
OpenSubtitles v2018