Translation of "Um zu schauen" in English

Tom sah sich um, um zu schauen, ob irgendwer zusah.
Tom looked around to see if anybody was watching.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind hierher gekommen, um zu schauen, ob du hier bist.
We came here looking for you.
Tatoeba v2021-03-10

Du gehst, um nach ihm zu schauen.
You're going out to look for him.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich wenigstens Podrick hinterschicken um nach euch zu schauen.
Let me at least leave Podrick behind to watch over you.
OpenSubtitles v2018

So möchte ich Sie um zu schauen.
So I want you to look.
OpenSubtitles v2018

Um zu schauen, ob irgendjemand irgendetwas über Amy und den Sonnenbrillenkerl weiß.
To see if anyone knows anything about amy and sunglasses dude.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie ging raus, um nach Jenna zu schauen.
Yeah, she went outside to look for Jenna.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gekommen, um nach Mary zu schauen.
I didn't come looking for Mary. I was worried about you.
OpenSubtitles v2018

Habe beim Mittagessen angehalten, um nach ihr zu schauen.
I stopped by at lunch to check on her.
OpenSubtitles v2018

Will jemand zu mir kommen, um Filme zu schauen?
Does anybody want to come over and see movies?
OpenSubtitles v2018

Um zu schauen, ob es in der Kälte anfängt zu verklumpen.
To see if it clumps in the cold.
OpenSubtitles v2018

Ich kam nur vorbei, um zu schauen wie es dir geht.
I just came by to see how you're doing.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer noch früh genug um den Film zu schauen.
Still early. We could catch a movie.
OpenSubtitles v2018

Aber genau das muss ich tun, um nach vorn zu schauen.
That's exactly what I have to do to move on.
OpenSubtitles v2018

Ich komme vorbei, um nach euch zu schauen.
I just came by to check on you.
OpenSubtitles v2018

Nur um zu schauen, ob er sich mit jemandem trifft?
Just go in and see if he's meeting someone?
OpenSubtitles v2018

Sich über dich beugte, um zu schauen.
He bent down to check on you.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse eine Schwester kommen, um nach ihr zu schauen.
A nurse will drop by to check on her.
OpenSubtitles v2018

Um nach ihn zu schauen, wenn er verschwindet?
And looking for him when he disappeared?
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu dir gebracht worden, um deine Vollkommenheit zu schauen.
He was motivated by his desire for perfection.
WikiMatrix v1

Ich meine, erst gestern waren wir im Kino um Goonies zu schauen.
I mean,just yesterday we went to see goonies together--
OpenSubtitles v2018

Niemand kommt aus dem Haus, um zu schauen.
Nobody comes out of the houses to watch.
OpenSubtitles v2018

Sein einziger Wert liegt darin, wer kommt um nach ihm zu schauen.
His only value is in who comes looking for him.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe um nach Betty zu schauen.
I'm going to go see Betty.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur meinen Babysitter angerufen, um nach Marcus zu schauen.
I was just calling my babysitter, to check up on Marcus.
OpenSubtitles v2018

Manchmal um nach ihnen zu schauen, wenn sie krank waren.
Sometimes it was to check on them when they were sick.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier um die Landkarte zu schauen.
Click here to see the map.
CCAligned v1

Besuche Andrea Carri's Youtube Kanal um weitere Videos zu schauen!
Visit Andrea Carri's Youtube channel to watch more videos!
CCAligned v1