Translation of "Um zu schauen" in English
Tom
sah
sich
um,
um
zu
schauen,
ob
irgendwer
zusah.
Tom
looked
around
to
see
if
anybody
was
watching.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
hierher
gekommen,
um
zu
schauen,
ob
du
hier
bist.
We
came
here
looking
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Du
gehst,
um
nach
ihm
zu
schauen.
You're
going
out
to
look
for
him.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
wenigstens
Podrick
hinterschicken
um
nach
euch
zu
schauen.
Let
me
at
least
leave
Podrick
behind
to
watch
over
you.
OpenSubtitles v2018
So
möchte
ich
Sie
um
zu
schauen.
So
I
want
you
to
look.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
schauen,
ob
irgendjemand
irgendetwas
über
Amy
und
den
Sonnenbrillenkerl
weiß.
To
see
if
anyone
knows
anything
about
amy
and
sunglasses
dude.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
ging
raus,
um
nach
Jenna
zu
schauen.
Yeah,
she
went
outside
to
look
for
Jenna.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
nach
Mary
zu
schauen.
I
didn't
come
looking
for
Mary.
I
was
worried
about
you.
OpenSubtitles v2018
Habe
beim
Mittagessen
angehalten,
um
nach
ihr
zu
schauen.
I
stopped
by
at
lunch
to
check
on
her.
OpenSubtitles v2018
Will
jemand
zu
mir
kommen,
um
Filme
zu
schauen?
Does
anybody
want
to
come
over
and
see
movies?
OpenSubtitles v2018
Um
zu
schauen,
ob
es
in
der
Kälte
anfängt
zu
verklumpen.
To
see
if
it
clumps
in
the
cold.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
nur
vorbei,
um
zu
schauen
wie
es
dir
geht.
I
just
came
by
to
see
how
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
noch
früh
genug
um
den
Film
zu
schauen.
Still
early.
We
could
catch
a
movie.
OpenSubtitles v2018
Aber
genau
das
muss
ich
tun,
um
nach
vorn
zu
schauen.
That's
exactly
what
I
have
to
do
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
vorbei,
um
nach
euch
zu
schauen.
I
just
came
by
to
check
on
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
zu
schauen,
ob
er
sich
mit
jemandem
trifft?
Just
go
in
and
see
if
he's
meeting
someone?
OpenSubtitles v2018
Sich
über
dich
beugte,
um
zu
schauen.
He
bent
down
to
check
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
eine
Schwester
kommen,
um
nach
ihr
zu
schauen.
A
nurse
will
drop
by
to
check
on
her.
OpenSubtitles v2018
Um
nach
ihn
zu
schauen,
wenn
er
verschwindet?
And
looking
for
him
when
he
disappeared?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
dir
gebracht
worden,
um
deine
Vollkommenheit
zu
schauen.
He
was
motivated
by
his
desire
for
perfection.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
erst
gestern
waren
wir
im
Kino
um
Goonies
zu
schauen.
I
mean,just
yesterday
we
went
to
see
goonies
together--
OpenSubtitles v2018
Niemand
kommt
aus
dem
Haus,
um
zu
schauen.
Nobody
comes
out
of
the
houses
to
watch.
OpenSubtitles v2018
Sein
einziger
Wert
liegt
darin,
wer
kommt
um
nach
ihm
zu
schauen.
His
only
value
is
in
who
comes
looking
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
um
nach
Betty
zu
schauen.
I'm
going
to
go
see
Betty.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
meinen
Babysitter
angerufen,
um
nach
Marcus
zu
schauen.
I
was
just
calling
my
babysitter,
to
check
up
on
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
um
nach
ihnen
zu
schauen,
wenn
sie
krank
waren.
Sometimes
it
was
to
check
on
them
when
they
were
sick.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hier
um
die
Landkarte
zu
schauen.
Click
here
to
see
the
map.
CCAligned v1
Besuche
Andrea
Carri's
Youtube
Kanal
um
weitere
Videos
zu
schauen!
Visit
Andrea
Carri's
Youtube
channel
to
watch
more
videos!
CCAligned v1