Translation of "Um zu liefern" in English
Die
Nachbeobachtung
von
Patienten
wird
fortgesetzt,
um
weitere
Daten
zu
liefern.
Follow-up
of
patients
is
continuing
in
order
to
provide
additional
data.
EMEA v3
Ich
bin
von
meinen
Chefs
bestellt,
um
einen
Bericht
zu
liefern.
I'm
ordered
by
my
bosses
to
provide
a
report.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
bereits
rausgekommen
sein,
um
Essen
zu
liefern.
He
should
have
come
out
to
deliver
some
food
by
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
nutzen
es,
um
zu
liefern.
We're
gonna
use
it
to
make
deliveries.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
wir
brauchten
einen
Abend,
um
sie
ihm
zu
liefern.
Yeah,
and
we
worked
all
night
to
give
them
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
hier,
um
Ihnen
Beweise
zu
liefern.
I'm
not
here
to
give
evidence.
OpenSubtitles v2018
Benutze
sie,
um
Antworten
zu
liefern.
Might
I
recommend
you
use
it
to
provide
answers?
OpenSubtitles v2018
Die
Batterien
haben
noch
genug
Energie,
um
ein
Funkfeuer
zu
liefern.
The
batteries
are
?still
emitting
enough
energy
to
provide
a
ping
beacon.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
bereit
zu
sterben,
um
den
Beweis
zu
liefern.
She
was
willing
to
die
in
order
to
make
her
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
Essen
zu
liefern...
I'm
here
to
deliver
food...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
hier,
um
mir
Informationen
zu
liefern,...
You're
not
here
to
provide
information.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
benutzt,
um
Apophis
Desinformationen
zu
liefern.
You
have
been
used
to
channel
misinformation
to
Apophis.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Buch
unternimmt
einen
wichtigen
ersten
Schritt,
um
diese
Fakten
zu
liefern.
This
report,
which
is
based
on
a
study
carried
out
for
the
Research
DirectorateGeneral
of
the
European
Commission,
reviews
the
available
evidence
on
the
supply
and
demand
for
professional
scientists
and
technologists
(S
&
Ts)
in
Europe.
EUbookshop v2
Er
braucht
30
Minuten
Aufwärmzeit,
um
maximale
Genauigkeit
zu
liefern.
It
requires
a
30-minute
warm
up
period
to
achieve
maximum
accuracy.
WikiMatrix v1
Ich
bin
auf
dem
Weg,
um
es
zu
liefern.
I'm
on
my
way.
I'll
deliver
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
immer
noch
Beweise
sucht,
um
Argumente
zu
liefern,
IF
HE'S
STILL
GATHERING
EVIDENCE
AND
TRYING
TO
MAKE
A
CASE,
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eine
Baumwollfabrik
eröffnen
um
Baumwolle
zu
liefern.
I'll
open
a
cotton
mill
to
provide
cotton
for
them
OpenSubtitles v2018
Zwei
meiner
Agenten
starben
beim
letzten
DSX-Einsatz,
um
diese
Beweise
zu
liefern.
Two
agents
died
on
my
last
assignment
to
DSX
trying
to
get
that
proof.
OpenSubtitles v2018
Auftrag
ist
bereit,
auf
Fertig,
um
zu
liefern
klicken.
Order
is
ready,
click
on
Done
to
deliver.
ParaCrawl v7.1
Tierwelt
würde
ausgehalten
werden,
um
extra
Protein
zu
liefern.
Wildlife
would
be
sustained
to
supply
extra
protein.
CCAligned v1
Wir
verwenden
die
folgenden
Lieferdienste,
um
unsere
Bestellungen
zu
liefern:
We
use
the
following
carriers
to
deliver
our
orders:
CCAligned v1
Q:
Wie
lang
nimmt
es,
um
die
Waren
zu
liefern?
Q:
How
long
will
it
take
to
deliver
the
goods?
CCAligned v1
Das
M-Team,
wie
es
hart
arbeitet
um
euch
Spiele
zu
liefern.
The
M
Team,
working
hard
to
make
games.
CCAligned v1
Einen
Hersteller
zu
beschließen,
um
deine
Notwendigkeiten
zu
liefern
kann
schwierig
sein.
Choosing
a
manufacturer
to
supply
your
needs
can
be
difficult.
ParaCrawl v7.1
Experten
dienten
als
Beta-Tester,
um
regelmäßig
Feedback
zu
liefern.
Experts
served
as
beta
testers
to
provide
regular
feedback.
ParaCrawl v7.1
Diese
Website
verwendet
Cookies,
um
Ihre
Erfahrungen
zu
liefern.
This
website
uses
cookies
to
deliver
your
experience.
ParaCrawl v7.1
Heute
entwickeln
wir
die
Technologie
ständig
weiter,
um
bahnbrechende
Lösungen
zu
liefern.
Today,
we
are
constantly
advancing
technology
to
deliver
breakthrough
solutions.
ParaCrawl v7.1