Translation of "Um zu erkennen" in English
Wir
benutzten
ein
Computer
Sichtverfolgungssystem
um
zu
erkennen
wo
sie
sich
befanden.
We
used
a
computer
vision
tracking
system
in
order
to
know
where
they
were.
TED2013 v1.1
Computergestütztes
Sehen
verwendet
maschinelles
Lernen,
um
Gesichter
zu
erkennen.
Computer
vision
uses
machine
learning
techniques
to
do
facial
recognition.
TED2020 v1
Dabei
beobachtet
der
Arzt
die
Augen,
um
einen
Nystagmus
zu
erkennen.
The
purpose
is
to
allow
the
debris
to
move
to
the
apex
of
the
ear
canal.
Wikipedia v1.0
Die
Fenster
waren
zu
beschlagen,
um
etwas
erkennen
zu
können.
The
windows
were
too
steamed
up
to
be
able
to
recognize
something.
Tatoeba v2021-03-10
Kardiovaskuläres
Monitoring
ist
notwendig,
um
mögliche
Arrhythmien
zu
erkennen.
Cardiovascular
monitoring
is
necessary
to
detect
possible
arrhythmias.
EMEA v3
Um
diese
zu
erkennen
,
benötigen
Sie
ein
Vergrößerungsglas
.
You
will
need
a
magnifying
glass
to
see
it
.
ECB v1
Um
potenzielle
Sicherheitsverletzungen
zu
erkennen,
werden
alle
externen
Netzwerkverbindungen
gefiltert
und
überwacht.
All
external
network
connections
shall
be
filtered
and
monitored
to
detect
potential
security
breaches.
DGT v2019
Die
Holländer
sind
zu
klein,
um
seine
Größe
zu
erkennen.
The
Dutch
are
too
small-minded
to
see
his
greatness.
OpenSubtitles v2018
Wir
nutzen
Meditation,
um
zu
erkennen,
was
wir
ändern
müssen.
So
we
meditate
on
what
we
need
to
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Church
gut
genug,
um
die
Drohung
zu
erkennen.
I
know
Church
well
enough
to
know
that's
a
threat.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
wohl
nicht
aufmerksam
genug
hin,
um
das
Offensichtliche
zu
erkennen.
Mr.
Rresident,
I'm
sorry
if
the
senator
was
not
perceptive
enough
to
grasp
the
obvious.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
diese
Monate
gebraucht,
um
zu
erkennen,
wie
sehr.
You
know,
it's
taken
me
all
these
months
to
realize
how
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
nicht,
um
Venedig
zu
erkennen.
I
didn't
come
for
a
view
of
Venice.
OpenSubtitles v2018
Er
war
zu
weit
entfernt,
um
es
erkennen
zu
können.
He
was
just
too
far
away
from
me
to
recognize
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
starrte
in
ihre
Gesichter,
um
etwas
darin
zu
erkennen.
I
stared
at
their
faces,
to
see
what
they
were
like.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
dunkel,
um
Details
zu
erkennen.
Too
dark
to
make
out
much
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
nur
an
mich
ran,
um
meine
Schwächen
zu
erkennen.
You
were
just
trying
to
get
close
to
me
so
you
could
find
out
my
weaknesses...
OpenSubtitles v2018
Ein
Fremder
muss
dich
zweimal
treffen,
um
dich
zu
erkennen.
It
takes
a
person
two
encounters
to
recognize
a
stranger.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
Einer
sein,
um
Einen
zu
erkennen.
Takes
one
to
know
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
zu
schwach,
um
den
Unterschied
zu
erkennen.
You're
too
weak
to
know
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
weit
weg,
um
etwas
zu
erkennen.
I
had
to
go
all
the
way
to
Boston
to
figure
something
out.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
blind,
um
es
zu
erkennen.
You're
too
blind
to
see
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchten
nicht
lange,
um
Elmers
Gabe
zu
erkennen.
It
wasn't
long
before
everyone
found
out
what
Elmer
was
capable
of.
OpenSubtitles v2018
Schlau
genug,
um
zu
erkennen,
wo
ihr
hingepisst
habt.
Smart
enough
to
detect
whatever.
OpenSubtitles v2018