Translation of "Um unabhaengig" in English
Denn
er
beschreibt
nicht
nur
eine
soziale
Realitaet
zunaechst
von
der
Kunst
des
Dramas
unabhaengig,
um
dann
die
Grundforderungen
der
dramatischen
Gattung
mit
dieser
Beschreibung
zu
konfrontieren.
Since
he
does
not
only
describes
a
social
reality
first
independent
from
the
art
of
the
drama,
to
confront
then
the
basic
challenges
of
the
dramatic
genre
with
this
description.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
"Wirklichkeit"
des
Wollens
erweist
er
sich
aber
als
durchaus
notwendig,
denn
beispielsweise
bei
der
Grundlegung
der
Freiheit
des
Willens
braucht
man
ihn,
um
festzulegen,
dass
unabhaengig
von
den
spaeteren
Gedankengaengen
schon
die
Freiheit
des
empirischen
Willens
ausgesagt
und
gesichert
sein
muss.
In
the
"reality"
of
the
volition,
he
reveals
as
absolutely
necessary,
because
for
example
we
need
him
in
the
determination
of
the
freedom
of
the
will,
to
stipulate,
that
independently
of
the
later
thought
process
the
freedom
of
the
empirical
will
must
be
stated
and
secured
.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
dabei
im
Auge
behalten,
dass
der
groesste
Teil
der
achaischen
kleinen
Fuersten
und
Koenige
einst
aus
dem
Bereich
des
atlantischen
Zentralstaates
ausgewandert
waren,
um
in
Griechenland
unabhaengig
leben
zu
koennen.
It
is
necessary
to
see,
that
the
majority
of
the
Achaean
kings
and
princes
had
emigrated
from
the
Atlantian
central
state
to
live
more
independent
at
Greece.
ParaCrawl v7.1