Translation of "Um teilzunehmen" in English
Man
muss
nicht
Palästinenser
sein,
um
teilzunehmen.
You
don't
have
to
be
a
Palestinian
or
an
Arab
to
participate.
GlobalVoices v2018q4
Franziskus
wird
im
Juli
Brasilien
besuchen,
um
am
Weltjugendtag
teilzunehmen.
Francis
will
visit
Brazil
in
July
to
attend
World
Youth
Day.
News-Commentary v14
Die
Beschäftigten
sollten
bezahlten
Urlaub
erhalten,
um
hieran
teilzunehmen;
Workers
should
be
provided
with
paid
leave
to
attend
them;
TildeMODEL v2018
Muss
der
Präsident
nicht
formell
eingeladen
werden...
-
um
teilzunehmen?
Do
the
rules
of
the
House
not
require
the
president
be
formally
invited
in
order
to
attend?
OpenSubtitles v2018
Leute
wie
ich,
die
hart
gearbeitet
haben,
um
am
Verfahren
teilzunehmen.
People
like
me
who
worked
hard
for
the
chance
to
make
it
through
the
Process.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Glück,
am
Gewinnspiel
um
2000
Euro
teilzunehmen.
You've
been
selected,
Mr
Freinet,
to
take
part
in
a
game
to
win
2000.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
nach
Leningrad,
um
daran
teilzunehmen.
He
had
come
back
to
Leningrad
to
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Etwa
zehn
Halbfinalisten
werden
ausgewählt,
um
am
Finalwettbewerb
teilzunehmen.
Ten
quartets
from
around
the
world
are
selected
to
take
part
in
the
semi-final
competition.
WikiMatrix v1
Es
gibt
verschiedene
Wege,
um
teilzunehmen
und
seine
zahlreichen
Möglichkeiten
zu
nutzen.
There
are
different
ways
of
taking
part
and
the
opportunities
are
numerous.
EUbookshop v2
Es
war
für
die
beiden
trotzdem
zu
spät,
um
am
Rennen
teilzunehmen.
It’s
too
late
in
the
day
to
parachute
into
the
race.
WikiMatrix v1
Das
ist
für
die
Kommission
jedoch
kein
Grund,
um
daran
nicht
teilzunehmen.
Narjes
partner,
is
designed
to
ensure
that
the
notifications
are
dealt
with
properly,
rapidly
and
confidentially.
EUbookshop v2
Um
am
Projekt
teilzunehmen,
sind
die
folgenden
Bewerbungsunterlagen
auszufüllen:
In
order
to
participate
in
the
project,
it
is
required
to
fill
in
the
following
recruitment
documents:
CCAligned v1
Was
brauchst
Du,
um
teilzunehmen?
What
do
you
need
to
take
part?
ParaCrawl v7.1
Um
am
eVoting
teilzunehmen,
benötigen
wir
einmalig
Ihr
schriftliches
Einverständnis.
In
order
to
take
part
in
the
eVoting,
we
need
your
one-off
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Um
am
Gewinnspiel
teilzunehmen,
müssen
die
Teilnehmenden
eine
E-Mail
senden.
In
order
to
participate
in
a
contest,
participants
must
send
an
email
.
ParaCrawl v7.1
Lässt
du
deine
Familie
über
lange
Zeit
allein,
um
an
Spielen
teilzunehmen?
Are
you
leaving
your
family
alone
for
long
periods
of
time
in
order
to
take
part
in
games?
CCAligned v1
Spiele
die
ausgewählten
Slots,
um
teilzunehmen.
Play
the
selected
slots
to
participate.
CCAligned v1
Brauche
ich
eine
Projektidee
oder
ein
Team,
um
teilzunehmen?
Do
I
need
a
project
idea
or
a
team
to
participate?
CCAligned v1
Bitte
registriert
euch
hier
gratis,
um
am
Event
teilzunehmen.
Please
register
here
for
free
to
join
our
event.
CCAligned v1
Es
ist
kein
Kauf
erforderlich,
um
teilzunehmen
oder
zu
gewinnen.
No
purchase
is
required
to
enter
or
win.
CCAligned v1
Klicken
Sie
hier
um
am
Gewinnspiel
teilzunehmen.
Click
here
to
enter
the
competition.
CCAligned v1
Du
musst
nicht
Schlangenexperte
oder
-expertin
sein,
um
teilzunehmen.
You
do
not
have
to
be
a
snake
expert
to
participate.
CCAligned v1
Um
am
Gewinnspiel
teilzunehmen,
müssen
Teilnehmer:
To
enter
this
contest,
participants
have
to:
CCAligned v1
Um
am
Programm
teilzunehmen,
muss
man
nächste
Bedingungen
erfüllen:
In
order
to
participate
in
the
program
you
should
meet
the
following
requirements:
CCAligned v1
Teilnahmebedingungen
-
Haben
wir
eine
Chance
um
teilzunehmen?
Do
we
qualify
to
participate?
CCAligned v1
Geben
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
ein,
um
teilzunehmen:
Enter
your
email
address
to
participate:
CCAligned v1
Was
Sie
tun
sollten,
um
teilzunehmen:
What
you
should
do
to
participate:
CCAligned v1
Um
am
Gewinnspiel
teilzunehmen,
müsst
ihr
diese
wenigen
Schritte
befolgen:
If
you
want
to
participate
in
the
give-away,
simply
follow
these
few
steps:
CCAligned v1