Translation of "Um teilzunehmen" in English

Man muss nicht Palästinenser sein, um teilzunehmen.
You don't have to be a Palestinian or an Arab to participate.
GlobalVoices v2018q4

Franziskus wird im Juli Brasilien besuchen, um am Weltjugendtag teilzunehmen.
Francis will visit Brazil in July to attend World Youth Day.
News-Commentary v14

Die Beschäftigten sollten bezahlten Urlaub erhalten, um hieran teilzunehmen;
Workers should be provided with paid leave to attend them;
TildeMODEL v2018

Muss der Präsident nicht formell eingeladen werden... - um teilzunehmen?
Do the rules of the House not require the president be formally invited in order to attend?
OpenSubtitles v2018

Leute wie ich, die hart gearbeitet haben, um am Verfahren teilzunehmen.
People like me who worked hard for the chance to make it through the Process.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Glück, am Gewinnspiel um 2000 Euro teilzunehmen.
You've been selected, Mr Freinet, to take part in a game to win 2000.
OpenSubtitles v2018

Er kam nach Leningrad, um daran teilzunehmen.
He had come back to Leningrad to be a part of it.
OpenSubtitles v2018

Etwa zehn Halbfinalisten werden ausgewählt, um am Finalwettbewerb teilzunehmen.
Ten quartets from around the world are selected to take part in the semi-final competition.
WikiMatrix v1

Es gibt verschiedene Wege, um teilzunehmen und seine zahlreichen Möglichkeiten zu nutzen.
There are different ways of taking part and the opportunities are numerous.
EUbookshop v2

Es war für die beiden trotzdem zu spät, um am Rennen teilzunehmen.
It’s too late in the day to parachute into the race.
WikiMatrix v1

Das ist für die Kommission jedoch kein Grund, um daran nicht teilzunehmen.
Narjes partner, is designed to ensure that the notifications are dealt with properly, rapidly and confidentially.
EUbookshop v2

Um am Projekt teilzunehmen, sind die folgenden Bewerbungsunterlagen auszufüllen:
In order to participate in the project, it is required to fill in the following recruitment documents:
CCAligned v1

Was brauchst Du, um teilzunehmen?
What do you need to take part?
ParaCrawl v7.1

Um am eVoting teilzunehmen, benötigen wir einmalig Ihr schriftliches Einverständnis.
In order to take part in the eVoting, we need your one-off written consent.
ParaCrawl v7.1

Um am Gewinnspiel teilzunehmen, müssen die Teilnehmenden eine E-Mail senden.
In order to participate in a contest, participants must send an email .
ParaCrawl v7.1

Lässt du deine Familie über lange Zeit allein, um an Spielen teilzunehmen?
Are you leaving your family alone for long periods of time in order to take part in games?
CCAligned v1

Spiele die ausgewählten Slots, um teilzunehmen.
Play the selected slots to participate.
CCAligned v1

Brauche ich eine Projektidee oder ein Team, um teilzunehmen?
Do I need a project idea or a team to participate?
CCAligned v1

Bitte registriert euch hier gratis, um am Event teilzunehmen.
Please register here for free to join our event.
CCAligned v1

Es ist kein Kauf erforderlich, um teilzunehmen oder zu gewinnen.
No purchase is required to enter or win.
CCAligned v1

Klicken Sie hier um am Gewinnspiel teilzunehmen.
Click here to enter the competition.
CCAligned v1

Du musst nicht Schlangenexperte oder -expertin sein, um teilzunehmen.
You do not have to be a snake expert to participate.
CCAligned v1

Um am Gewinnspiel teilzunehmen, müssen Teilnehmer:
To enter this contest, participants have to:
CCAligned v1

Um am Programm teilzunehmen, muss man nächste Bedingungen erfüllen:
In order to participate in the program you should meet the following requirements:
CCAligned v1

Teilnahmebedingungen - Haben wir eine Chance um teilzunehmen?
Do we qualify to participate?
CCAligned v1

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um teilzunehmen:
Enter your email address to participate:
CCAligned v1

Was Sie tun sollten, um teilzunehmen:
What you should do to participate:
CCAligned v1

Um am Gewinnspiel teilzunehmen, müsst ihr diese wenigen Schritte befolgen:
If you want to participate in the give-away, simply follow these few steps:
CCAligned v1