Translation of "Um sich schießen" in English
Und
wenn
die
Gestapo
anfängt,
um
sich
zu
schießen?
CARTER:
And
then
what
happens
if
those
Gestapo
guys
start
shooting?
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
einen
Namen,
Sie
drehen
sich
um
und
schießen.
When
I
call
out
a
name,
you
whirl
and
shoot.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
anderen
begannen,
um
sich
zu
schießen.
Both
sides
began
shooting
to
kill.
WikiMatrix v1
Drehen
Sie
sich
um
und
schießen
Bugs.
Turn
around
and
shoot
bugs.
ParaCrawl v7.1
Und
da
rennt
er
zur
Tür
hinaus
und
beginnt,
um
sich
zu
schießen.
And
then
he
just
marches
out
the
door
and
starts
firing.
OpenSubtitles v2018
Während
des
gesamten
Wahlkampfes
–
und
trotz
mehrerer
Amokläufe
mit
umfassender
Berichterstattung
–
wollten
weder
Präsident
Barack
Obama
noch
sein
Herausforderer
Mitt
Romney
das
Problem
der
Waffengesetze
in
vielen
Staaten
diskutieren,
die
es
fast
jedem
einfach
machen,
tödliche
Waffen
zu
tragen
und
wild
um
sich
zu
schießen.
Throughout
the
campaign
season
–
and
despite
several
highly
publicized
mass
shootings
in
this
period
–
neither
President
Barack
Obama
nor
his
challenger,
Mitt
Romney,
wished
to
discuss
the
problem
of
laws
in
many
states
that
allow
almost
anyone
to
carry
lethal
weapons
and
spray
death
around
at
random.
News-Commentary v14
Bei
einer
Frau,
die
in
einem
Ganzkörper-Badeanzug
am
Strand
liegt,
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
sich
dabei
um
eine
Person
handelt,
die
um
sich
zu
schießen
beginnt
oder
Bomben
zündet,
wohl
äußerst
gering.
A
woman
lying
on
a
beach
in
a
body-covering
swimsuit
is
probably
the
least
likely
person
to
start
shooting
or
bombing.
News-Commentary v14
Es
war
ein
normaler
Abend,
als
ein
bewaffneter
Mann
anfing,
im
Metro-General
um
sich
zu
schießen.
It
was
a
normal
evening
at
Metro-General
when
a
lone
gunman
entered
and
began
firing
into
the
crowd.
OpenSubtitles v2018
Also,
muss
man
blind
um
sich
schießen,
ist
eine
Kamera
besser
geeignet,
als
eine
Waffe.
So
if
you
have
to
shoot
blind,it's
better
to
use
a
camera
than
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
geht
es
manchmal
auch
recht
blutig
und
kaltblütig
zu,
wenn
die
richtigen
Gangster
um
sich
schießen.
At
the
same
time
things
get
quite
bloody
and
ruthless
as
well,
when
the
actual
gangsters
start
shooting
around.
ParaCrawl v7.1
Um
sicher
zu
sein,
schieße
aus
60
m
Entfernung.
To
be
safe,
you
need
to
be
at
least
200
feet
away
to
make
the
shot.
OpenSubtitles v2018
Keine
Fehlfunktion
jeglicher
Art,
nicht
einmal
wenn
man
die
Pistole
absichtlich
mit
nur
einer
Hand
hält
und
gerade
genug
Kraft
aufbringt,
um
sicher
zu
schießen.
No
malfunction
whatsoever,
not
even
purposely
holding
the
gun
with
only
one
hand
and
just
enough
strength
to
safely
shoot
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
die
Mehrheit
hat
Probleme
damit,
zu
begreifen,
wie
jemand
wild
um
sich
schiessen,
sich
dann
als
menschliche
Bombe
in
die
Luft
jagenund
komplett
unschuldige
Menschen,
darunter
Kinder,
tötet.
I
am
sure
that
a
majority
of
us
find
it
difficult
to
comprehend
how
anyone
can
spray
bullets
and
blow
herself
up
as
a
human
bomb,
killing
completely
innocent
people,
including
little
kids.
ParaCrawl v7.1