Translation of "Um sich schießen" in English

Und wenn die Gestapo anfängt, um sich zu schießen?
CARTER: And then what happens if those Gestapo guys start shooting?
OpenSubtitles v2018

Ich rufe einen Namen, Sie drehen sich um und schießen.
When I call out a name, you whirl and shoot.
OpenSubtitles v2018

Die beiden anderen begannen, um sich zu schießen.
Both sides began shooting to kill.
WikiMatrix v1

Drehen Sie sich um und schießen Bugs.
Turn around and shoot bugs.
ParaCrawl v7.1

Und da rennt er zur Tür hinaus und beginnt, um sich zu schießen.
And then he just marches out the door and starts firing.
OpenSubtitles v2018

Während des gesamten Wahlkampfes – und trotz mehrerer Amokläufe mit umfassender Berichterstattung – wollten weder Präsident Barack Obama noch sein Herausforderer Mitt Romney das Problem der Waffengesetze in vielen Staaten diskutieren, die es fast jedem einfach machen, tödliche Waffen zu tragen und wild um sich zu schießen.
Throughout the campaign season – and despite several highly publicized mass shootings in this period – neither President Barack Obama nor his challenger, Mitt Romney, wished to discuss the problem of laws in many states that allow almost anyone to carry lethal weapons and spray death around at random.
News-Commentary v14

Bei einer Frau, die in einem Ganzkörper-Badeanzug am Strand liegt, ist die Wahrscheinlichkeit, dass es sich dabei um eine Person handelt, die um sich zu schießen beginnt oder Bomben zündet, wohl äußerst gering.
A woman lying on a beach in a body-covering swimsuit is probably the least likely person to start shooting or bombing.
News-Commentary v14

Es war ein normaler Abend, als ein bewaffneter Mann anfing, im Metro-General um sich zu schießen.
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd.
OpenSubtitles v2018

Also, muss man blind um sich schießen, ist eine Kamera besser geeignet, als eine Waffe.
So if you have to shoot blind,it's better to use a camera than a gun.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig geht es manchmal auch recht blutig und kaltblütig zu, wenn die richtigen Gangster um sich schießen.
At the same time things get quite bloody and ruthless as well, when the actual gangsters start shooting around.
ParaCrawl v7.1

Um sicher zu sein, schieße aus 60 m Entfernung.
To be safe, you need to be at least 200 feet away to make the shot.
OpenSubtitles v2018

Keine Fehlfunktion jeglicher Art, nicht einmal wenn man die Pistole absichtlich mit nur einer Hand hält und gerade genug Kraft aufbringt, um sicher zu schießen.
No malfunction whatsoever, not even purposely holding the gun with only one hand and just enough strength to safely shoot it.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, die Mehrheit hat Probleme damit, zu begreifen, wie jemand wild um sich schiessen, sich dann als menschliche Bombe in die Luft jagenund komplett unschuldige Menschen, darunter Kinder, tötet.
I am sure that a majority of us find it difficult to comprehend how anyone can spray bullets and blow herself up as a human bomb, killing completely innocent people, including little kids.
ParaCrawl v7.1