Translation of "Um schutz vor" in English
Darum
müssen
wir
uns
kümmern,
nicht
um
den
Schutz
vor
der
Sonne.
Those
are
the
things
we
need
to
worry
about,
not
protection
from
sunlight.
Europarl v8
Das
Podest
war
sehr
hoch,
um
maximalen
Schutz
vor
Fluten
zu
gewährleisten.
The
pedestal
was
very
high
to
provide
maximum
protection
from
floods.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
Maßnahmen
getroffen,
um
den
Schutz
vor
Überschuldung
zu
verbessern.
Measures
for
better
protection
for
over-indebtedness
have
been
taken.
TildeMODEL v2018
Wir
bitten
ihn
um
Schutz
vor
den
Reitern.
We
were
asking
his
protection,
Lord,
from
the
horsemen.
OpenSubtitles v2018
Um
Schutz
vor
Betrug
zu
fördern
und
das
Betrugsrisiko
zu
verringern.
To
further
fraud
protection
and
reduce
the
risk
of
fraud.
CCAligned v1
Um
maximalen
Schutz
vor
Reibung
und
Druck
bieten.
To
offer
maximum
protection
from
friction
and
pressure.
CCAligned v1
So
geht
es
auch
um
den
Schutz
vor
Gewalt,
Zerstörung
und
Vernichtung.
Therefore
it
is
also
the
protection
from
violence,
destruction
and
extermination
that
is
at
stake.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
trägt
es
um
den
Schutz
vor
den
Auswirkungen
der
Sonnenstrahlung.
In
addition,
it
contributes
to
the
protection
against
the
effects
of
solar
radiation.
ParaCrawl v7.1
Auch
verwenden
Sie
Schirme,
um
Schutz
vor
der
Sonne.
Also
use
umbrellas
to
shelter
from
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Daneben
definiert
das
Dokument
die
Mindestrahmenstandards,
um
den
Schutz
vor
Diskriminierung
sicher
zu
stellen.
In
addition,
the
document
defines
minimum
framework
standards
to
ensure
protection
against
discrimination.
Europarl v8
Es
geht
vorrangig
um
den
Schutz
vor
Ausbeutung
dieser
Menschen,
die
in
solchen
Beschäftigungsverhältnissen
sind.
The
most
important
issue
is
to
protect
the
people
in
these
employment
relationships
from
exploitation.
Europarl v8
Um
einen
optimalen
Schutz
vor
Blutgerinnseln
zu
gewährleisten,
lassen
Sie
niemals
eine
Dosis
aus.
To
ensure
optimal
protection
from
blood
clots,
never
skip
a
dose.
ELRC_2682 v1
Das
Arbeitsrecht
müsse
geändert
werden,
um
einen
besseren
Schutz
vor
ungerechtfertigten
Kündigungen
zu
gewährleisten.
The
Labour
Code
would
need
to
be
changed
in
order
to
better
protect
against
unfair
dismissals
TildeMODEL v2018
Smollet
sagte,
er
sei
im
Stall,
um
Schutz
vor
dem
Regen
zu
suchen.
Now,
Smollet
explained
that
he
was
in
the
stables
because
he
ducked
in
to
avoid
a
particularly
heavy
shower.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
den
Schutz
vor
Diskriminierung
geht,
darf
es
keine
Rangordnung
geben.
When
it
comes
to
protection
against
discrimination,
there
can
be
no
hierarchy.
TildeMODEL v2018
Der
Millionär
Freemann
Linder
hatte
die
Polizei
um
Schutz
vor
einem
Mann
namens
Stiles
gebeten.
Freeman
Linder,
a
local
millionaire,
has
begged
the
police
for
protection
from
a
man
named
Stiles.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
schätzt
das
Bemühen
der
Bundesrepublik
Deutschland
um
den
Schutz
vor
übermäßiger
Verwendung
von
Gülle.
The
Commission
appreciates
the
German
concern
to
protect
against
over-use
of
slurry.
EUbookshop v2
Möbelstücke
sind
optimal
verpackt,
um
den
höchsten
Schutz
vor
Stößen
und
Beschädigungen
zu
garantieren.
The
furniture
is
packed
up
optimizing
transport
capacity,
protected
against
bumps
and
possible
damage.
CCAligned v1
Beten
Sie
zu
Gott
um
Schutz
vor
dem
spirituell
schädlichen
Effekt
des
Badens
in
einer
Wanne.
Pray
to
God
for
protection
from
the
spiritual
ill-effects
of
bathing
in
a
bathtub.
ParaCrawl v7.1
Beginnt
mit
der
Aktualisierung
der
Module,
um
den
Schutz
vor
Schadcode
zu
gewährleisten.
Starts
updating
modules
to
ensure
your
level
of
protection
against
malicious
code.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dabei
nicht
um
den
Schutz
vor
Migration,
sondern
um
Schutz
für
Flüchtlinge.
The
important
thing
here
is
not
protection
against
migration,
but
protection
for
refugees.
ParaCrawl v7.1
Zehntausende
Menschen
sind
auf
der
Flucht,
um
Schutz
vor
der
Gewalt
zu
suchen.
Tens
of
thousands
of
people
have
fled
their
homes
in
a
bid
to
escape
the
violence.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
großen
Wohnbereich
und
integrale
Baldachin
Bereich
um
Schutz
vor
den
Elementen
bieten.
There's
a
large
living
area
and
integral
canopy
area
to
offer
protection
from
the
elements.
ParaCrawl v7.1
Besonders
günstig
ist
ein
korrosionsbeständiges
Material
ausgewählt,
um
Schutz
vor
Witterungseinflüssen
zu
bieten.
Most
preferably,
a
corrosion-resistant
material
is
selected
to
provide
weather
resistance.
EuroPat v2