Translation of "Schutz vor missbrauch" in English
Dies
bietet
einen
zusätzlichen
Schutz
vor
Missbrauch
und
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen.
This
will
provide
an
additional
safeguard
to
prevent
misuse
and
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction.
Europarl v8
Rechtssicherheit
ist
kein
Schutz
vor
Missbrauch.
Legal
certainty
cannot
defend
any
abuse,
TildeMODEL v2018
Artikel
34
der
UN-Kinderrechtskonvention
behandelt
den
Schutz
vor
sexuellem
Missbrauch.
Article
34
of
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
addresses
children’s
fundamental
right
to
be
protected
from
sexual
exploitation.
WikiMatrix v1
Gibt
es
zum
Schutz
vor
Missbrauch
eine
automatische
Sperre?
Is
there
an
automatic
block
for
protection
from
misuse?
CCAligned v1
Zum
Schutz
dieser
Seite
vor
Missbrauch
bitten
wir
Sie,
To
protect
this
page
from
misuse
CCAligned v1
Es
gibt
einen
Schutz
vor
dem
Missbrauch
dieses
Dienstes.
There
is
a
protection
to
prevent
abuse
of
this
service.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
einen
hohen
Schutz
vor
Missbrauch.
This
means
a
high
level
of
protection
against
unauthorized
use.
EuroPat v2
Schutz
vor
Missbrauch
integrieren,
falls
nötig.
Incorporating
protection
against
misuse
where
this
is
appropriate.
CCAligned v1
Kinder
haben
das
Recht
auf
Schutz
vor
Missbrauch
und
Gewalt.
Children
have
the
right
to
be
protected
from
exploitation
and
violence.
CCAligned v1
Das
dient
dem
Schutz
der
Inhalte
vor
Missbrauch
und
der
Browserkompatibilität.
This
helps
to
prevent
content
abuse
and
enhances
the
browser
compatibility.
CCAligned v1
Bitte
dieses
Feld
nicht
verändern
(Schutz
vor
Missbrauch)
Do
not
modify
this
field
(protection
against
misuse)
CCAligned v1
Der
Kunde
ist
für
den
Schutz
seines
Benutzerkontos
vor
Missbrauch
verantwortlich.
The
customer
is
responsible
for
protecting
his
user
account
from
being
misused.
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
bezeichnet
den
Schutz
personenbezogener
Daten
vor
Missbrauch.
Data
privacy
originally
meant
protection
of
personal
data
against
misuse.
ParaCrawl v7.1
Schutz
vor
Missbrauch,
da
sichergestellt
wird,
dass:
Enables
you
to
minimize
misuse
by
ensuring:
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
verschlüsselter
Kanäle
wird
als
eines
der
wirksamsten
technischen
Verfahren
zum
Schutz
vor
Missbrauch
empfohlen.
The
use
of
encrypted
channels
is
recommended
as
it
is
one
of
the
most
effective
technical
means
against
misuse.
DGT v2019
Ebenso
sind
Sie
als
Inhaber
des
Accounts
für
den
Schutz
vor
dessen
Missbrauch
verantwortlich.
As
the
owner
of
the
account,
you
are
also
responsible
for
protecting
it
from
misuse.
ParaCrawl v7.1
Die
MOOVEEZ
company
stellt
mit
technischen
Mitteln
den
Schutz
der
Daten
vor
Missbrauch
durch
Dritte
sicher.
MOOVEEZ
company
uses
technical
means
to
ensure
the
protection
of
your
personal
data
against
abuse
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bieten
solche
Richtlinien
Schutz
vor
Verschwendung,
Missbrauch,
Betrug
und
Korruption.
It
also
deters
flagrant
waste,
abuse,
fraud
and
corruption.
ParaCrawl v7.1
Die
stabile
Konstruktion
bietet
sowohl
Schutz
vor
Vandalismus
und
Missbrauch
als
auch
eine
sichere
Anwendung.
The
stable
construction
not
only
provides
protection
against
vandalism
and
misuse
but
is
also
safe
to
use.
ParaCrawl v7.1
Filter
zum
Schutz
vor
Missbrauch
–
Unsere
Filter
schützen
unsere
Systeme
in
Echtzeit
vor
missbräuchlicher
Nutzung.
Powerful
Abuse
Filters
–
Our
filters
block
abusive
requests
to
our
systems
in
real-time.
ParaCrawl v7.1
Zur
Nutzung
der
digitalen
Geldbörse
und
zum
Schutz
vor
Missbrauch
ist
die
Eingabe
einer
PIN
erforderlich.
A
PIN
must
be
entered
to
use
the
digital
wallet
and
protect
against
abuse.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
es
wichtig,
den
Schutz
Minderjähriger
vor
sexuellem
Missbrauch
zu
fördern.
Promoting
the
protection
of
children
from
sexual
abuse
is
also
important.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
ab
dem
29.
Juni
2009
in
der
EU
eine
klare
Verbindung
bestehen
muss
zwischen
dem
Reisepass
und
seinem
Inhaber,
wodurch
wir
dem
Schutz
von
Pässen
vor
Missbrauch
ein
gutes
Stück
näher
gekommen
sind.
As
a
result,
by
29
June
2009
there
should
be
a
definite
connection
in
the
EU
between
a
passport
and
its
owner,
which
will
go
a
long
way
towards
protecting
passports
from
fraud.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wer
kann
Schutz
vor
Missbrauch
und
staatlicher
Willkür
dort
auf
gleichem
Niveau
garantieren?
I
wonder
who
would
guarantee
that
this
data
was
protected
from
abuse
and
arbitrary
actions
on
the
part
of
states
to
the
same
extent
as
has
hitherto
been
the
case.
Europarl v8
Daher
sollten
Maßnahmen
getroffen
werden,
damit
unter
Achtung
des
Familienlebens
und
der
menschlichen
Würde,
aber
unter
bestimmten
Voraussetzungen
zum
Schutz
vor
Missbrauch
sichergestellt
ist,
dass
in
solchen
Fällen
Familienangehörigen,
die
sich
bereits
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
aufhalten,
das
Aufenthaltsrecht
ausschließlich
auf
persönlicher
Grundlage
erhalten
bleibt.
With
due
regard
for
family
life
and
human
dignity,
and
in
certain
conditions
to
guard
against
abuse,
measures
should
therefore
be
taken
to
ensure
that
in
such
circumstances
family
members
already
residing
within
the
territory
of
the
host
Member
State
retain
their
right
of
residence
exclusively
on
a
personal
basis.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
2001/20/EG
erlassenen
detaillierten
Regeln
zum
Schutz
nichteinwilligungsfähiger
Personen
vor
Missbrauch
sollten
auch
Personen
umfassen,
die,
wie
in
Notsituationen,
vorübergehend
nichteinwilligungsfähig
sind.
The
detailed
rules
adopted
by
Member
States
pursuant
to
Article
3(1)
of
Directive
2001/20/EC,
to
protect
from
abuse
individuals
who
are
incapable
of
giving
their
informed
consent
should
also
cover
individuals
temporarily
incapable
of
giving
their
informed
consent,
as
in
emergency
situations.
DGT v2019
Zudem
möchten
wir
den
Wohlfahrtsorganisationen
die
notwendigen
Mittel
für
einen
besseren
Schutz
vor
einem
Missbrauch
durch
terroristische
Organisationen
an
die
Hand
geben.
Finally,
we
also
want
to
provide
charities
with
the
necessary
funds
to
guarantee
a
more
effective
protection
against
abuse
by
terrorist
organisations.
Europarl v8
In
allen
Fällen
kommt
es
jedoch
darauf
an,
dass
die
Maßnahmen
verhältnismäßig
sind
und
ein
effektiver
Schutz
vor
Missbrauch
besteht.
What
matters
in
each
case
is
that
the
steps
are
proportionate
and
that
the
protection
against
abuse
is
effective.
Europarl v8