Translation of "Schutz vor missbrauch" in English

Dies bietet einen zusätzlichen Schutz vor Missbrauch und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen.
This will provide an additional safeguard to prevent misuse and the proliferation of weapons of mass destruction.
Europarl v8

Rechtssicherheit ist kein Schutz vor Missbrauch.
Legal certainty cannot defend any abuse,
TildeMODEL v2018

Artikel 34 der UN-Kinderrechtskonvention behandelt den Schutz vor sexuellem Missbrauch.
Article 34 of the UN Convention on the Rights of the Child addresses children’s fundamental right to be protected from sexual exploitation.
WikiMatrix v1

Gibt es zum Schutz vor Missbrauch eine automatische Sperre?
Is there an automatic block for protection from misuse?
CCAligned v1

Zum Schutz dieser Seite vor Missbrauch bitten wir Sie,
To protect this page from misuse
CCAligned v1

Es gibt einen Schutz vor dem Missbrauch dieses Dienstes.
There is a protection to prevent abuse of this service.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet einen hohen Schutz vor Missbrauch.
This means a high level of protection against unauthorized use.
EuroPat v2

Schutz vor Missbrauch integrieren, falls nötig.
Incorporating protection against misuse where this is appropriate.
CCAligned v1

Kinder haben das Recht auf Schutz vor Missbrauch und Gewalt.
Children have the right to be protected from exploitation and violence.
CCAligned v1

Das dient dem Schutz der Inhalte vor Missbrauch und der Browserkompatibilität.
This helps to prevent content abuse and enhances the browser compatibility.
CCAligned v1

Bitte dieses Feld nicht verändern (Schutz vor Missbrauch)
Do not modify this field (protection against misuse)
CCAligned v1

Der Kunde ist für den Schutz seines Benutzerkontos vor Missbrauch verantwortlich.
The customer is responsible for protecting his user account from being misused.
ParaCrawl v7.1

Datenschutz bezeichnet den Schutz personenbezogener Daten vor Missbrauch.
Data privacy originally meant protection of personal data against misuse.
ParaCrawl v7.1

Schutz vor Missbrauch, da sichergestellt wird, dass:
Enables you to minimize misuse by ensuring:
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung verschlüsselter Kanäle wird als eines der wirksamsten technischen Verfahren zum Schutz vor Missbrauch empfohlen.
The use of encrypted channels is recommended as it is one of the most effective technical means against misuse.
DGT v2019

Ebenso sind Sie als Inhaber des Accounts für den Schutz vor dessen Missbrauch verantwortlich.
As the owner of the account, you are also responsible for protecting it from misuse.
ParaCrawl v7.1

Die MOOVEEZ company stellt mit technischen Mitteln den Schutz der Daten vor Missbrauch durch Dritte sicher.
MOOVEEZ company uses technical means to ensure the protection of your personal data against abuse by third parties.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bieten solche Richtlinien Schutz vor Verschwendung, Missbrauch, Betrug und Korruption.
It also deters flagrant waste, abuse, fraud and corruption.
ParaCrawl v7.1

Die stabile Konstruktion bietet sowohl Schutz vor Vandalismus und Missbrauch als auch eine sichere Anwendung.
The stable construction not only provides protection against vandalism and misuse but is also safe to use.
ParaCrawl v7.1

Filter zum Schutz vor Missbrauch – Unsere Filter schützen unsere Systeme in Echtzeit vor missbräuchlicher Nutzung.
Powerful Abuse Filters – Our filters block abusive requests to our systems in real-time.
ParaCrawl v7.1

Zur Nutzung der digitalen Geldbörse und zum Schutz vor Missbrauch ist die Eingabe einer PIN erforderlich.
A PIN must be entered to use the digital wallet and protect against abuse.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist es wichtig, den Schutz Minderjähriger vor sexuellem Missbrauch zu fördern.
Promoting the protection of children from sexual abuse is also important.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, dass ab dem 29. Juni 2009 in der EU eine klare Verbindung bestehen muss zwischen dem Reisepass und seinem Inhaber, wodurch wir dem Schutz von Pässen vor Missbrauch ein gutes Stück näher gekommen sind.
As a result, by 29 June 2009 there should be a definite connection in the EU between a passport and its owner, which will go a long way towards protecting passports from fraud.
Europarl v8

Ich frage mich, wer kann Schutz vor Missbrauch und staatlicher Willkür dort auf gleichem Niveau garantieren?
I wonder who would guarantee that this data was protected from abuse and arbitrary actions on the part of states to the same extent as has hitherto been the case.
Europarl v8

Daher sollten Maßnahmen getroffen werden, damit unter Achtung des Familienlebens und der menschlichen Würde, aber unter bestimmten Voraussetzungen zum Schutz vor Missbrauch sichergestellt ist, dass in solchen Fällen Familienangehörigen, die sich bereits im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats aufhalten, das Aufenthaltsrecht ausschließlich auf persönlicher Grundlage erhalten bleibt.
With due regard for family life and human dignity, and in certain conditions to guard against abuse, measures should therefore be taken to ensure that in such circumstances family members already residing within the territory of the host Member State retain their right of residence exclusively on a personal basis.
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten nach Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 2001/20/EG erlassenen detaillierten Regeln zum Schutz nichteinwilligungsfähiger Personen vor Missbrauch sollten auch Personen umfassen, die, wie in Notsituationen, vorübergehend nichteinwilligungsfähig sind.
The detailed rules adopted by Member States pursuant to Article 3(1) of Directive 2001/20/EC, to protect from abuse individuals who are incapable of giving their informed consent should also cover individuals temporarily incapable of giving their informed consent, as in emergency situations.
DGT v2019

Zudem möchten wir den Wohlfahrtsorganisationen die notwendigen Mittel für einen besseren Schutz vor einem Missbrauch durch terroristische Organisationen an die Hand geben.
Finally, we also want to provide charities with the necessary funds to guarantee a more effective protection against abuse by terrorist organisations.
Europarl v8

In allen Fällen kommt es jedoch darauf an, dass die Maßnahmen verhältnismäßig sind und ein effektiver Schutz vor Missbrauch besteht.
What matters in each case is that the steps are proportionate and that the protection against abuse is effective.
Europarl v8