Translation of "Um prozent" in English

Nach Auffassung von Experten ist dadurch das Fischereiaufkommen um zehn Prozent zurückgegangen.
Experts believe this has reduced pressure on fish stocks by 10 %.
Europarl v8

Stattdessen ist eine Erhöhung um gut drei Prozent geplant.
Instead of this, an increase of a good 3% is planned.
Europarl v8

Meine Fraktion schlägt daher vor, diese Tabakzuschüsse um zehn Prozent zu kürzen.
Accordingly, my group proposes that we should reduce this tobacco subsidy by 10%.
Europarl v8

Die Agrareinnahmen sind im vergangenen Jahr um 3, 1 Prozent gesunken.
Last year income from agriculture fell by 3.1 %.
Europarl v8

Erstens steigt die Energienachfrage jährlich etwa um ein Prozent.
Firstly, the demand for energy is growing by around 1 % per year.
Europarl v8

Im Vergleich zu diesem Jahr ist das ein Anstieg um nur 0,26 Prozent.
That adds up to an increase of only 0.26% over against this year.
Europarl v8

Seit Mitte September ist deren Anzahl um mehrere hundert Prozent gestiegen.
Since mid-September their number has risen by several hundred per cent.
Europarl v8

Die Anzahl der Parteiwähler ist in beiden Lagern um ein Prozent gewachsen.
Among people with clear party preferences who say they definitely would vote, support for these two parties is 3 percent each.
WMT-News v2019

Nach Bekanntwerden des Buffett-Investments stieg die IBM-Aktie vorbörslich um ein Prozent.
The IBM share price rose by one percent before the markets opened following the announcement of Buffett's investment.
WMT-News v2019

So sei der Bestand unbearbeiteter Einspruchsverfahren um 22 Prozent gesunken.
Thus the stock of unprocessed appeal proceedings was reduced by 22 percent.
WMT-News v2019

Laut offiziellen Telekommunikationsunternehmen ist der Telefon- und Internetverkehr um über 30 Prozent verringert.
According to officials at telecommunication companies, phone and internet traffic has dropped by over 30 percent.
GlobalVoices v2018q4

Die Kosten für Solarenergie fielen im letzten Jahr um 50 Prozent.
The cost of solar dropped 50 percent last year.
TED2020 v1

Die Todesraten fielen um 47 Prozent.
The death rates fell 47 percent.
TED2020 v1

Damit könnte das Pro-Kopf-Einkommen bis 2030 um jährlich 1 Prozent erhöht werden.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030.
News-Commentary v14

Die portugiesische Volkswirtschaft wird den jetzigen Erwartungen nach 2013 um ein Prozent schrumpfen.
The Portuguese economy is now expected to contract by 1% in 2013.
News-Commentary v14

Die Preise stiegen insgesamt im Jahresvergleich um 3,0 Prozent.
Overall, there was a year-on-year price increase of 3.0 percent.
WMT-News v2019

Die Börse in Taiwan sank nach dem dortigen Index um 3,6 Prozent.
The stock exchange in Taiwan dropped by 3.6 percent according to the local index.
WMT-News v2019

Der Aktienkurs bricht um 75 Prozent auf 3,30 Euro ein.
The price per share is dropping by 75 percent to 3.30 Euros.
WMT-News v2019

Der Umsatz stieg um 5 Prozent auf 12,3 Milliarden $.
Revenue rose 5 percent, to $12.3 billion.
WMT-News v2019

Infineon-Aktien stiegen an der Dax-Spitze um weitere 3,22 Prozent.
Infineon shares climbed to the top of the Dax by a further 3.22 percent.
WMT-News v2019

Volkswagen-Vorzüge verteuerten sich um 1,26 Prozent.
Stocks on Volkswagen increased in price by 1.26 percent.
WMT-News v2019

Gefängnisse waren Berichten zufolge um 45 Prozent des Durchschnitts überfüllt.
Prisons were reported to be overcrowded by 45 per cent on average.
GlobalVoices v2018q4

Was bedeutet, dass die TV-Werbung für Nike um 57 Prozent gesunken ist.
Which means television advertising is down 57 percent for Nike.
TED2013 v1.1

Man schreibt den Scheck und sofort sinkt der Wert um 30 Prozent.
You write the check, and instantly it depreciates 30 percent.
TED2013 v1.1

Sterilisationen sind um 48 Prozent gestiegen, dem Cornell Insitute zufolge.
Vasectomies are up 48 percent, according to the Cornell institute.
TED2013 v1.1

Als ich anfing, dachte ich es seien so um die 20 Prozent.
I was imagining it was like 20 percent when I first started.
TED2013 v1.1