Translation of "Um mich umzusehen" in English
Ich
hätte
gerne
einen
Jeep
um
mich
etwas
umzusehen.
I'd
like
a
jeep
to
snoop
around
a
little.
OpenSubtitles v2018
Daher
fuhr
ich
nochmals
an
die
Westküste
von
Saaremaa,
um
mich
umzusehen.
So
once
more
I
went
to
look
around
on
the
West
Saaremaa
shores.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
weiter
um
mich
noch
etwas
umzusehen.
I
went
on
to
take
a
further
look
around.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
mir
einen
Tag,
um
mich
umzusehen
und
Sie
bekommen
Ihren
Namen.
Just
give
me
a
day
to
poke
around
and
you'll
get
your
name.
OpenSubtitles v2018
Äh,
ich
stieg
aus
dem
Bett,
griff
mein
Gewehr,
ging
hinaus,
um
mich
umzusehen.
Uh,
I
got
out
of
bed,
grabbed
my
rifle,
went
out
to
take
a
look
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutzte
einen
Spiegel,
um
mich
gut
umzusehen,
und
es
war
irgendwie
komisch
und
doch
aufregend,
das
zu
können.
I
used
a
mirror
to
have
a
good
look
round
and
it
was
sort
or
weird
yet
exciting
to
be
able
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
meinen
Kopf
vom
Boden
hob
um
mich
umzusehen,
sah
ich
meinen
verstorbenen
Hund
aus
meiner
Kindheit
auf
mich
zuspringen.
As
I
raised
my
head
up
from
the
ground
to
look
around,
I
saw
my
deceased
dog
from
my
childhood
bounding
towards
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
gestern
sechs
Stunden
spazieren,
um
mich
umzusehen
und
jetzt
kann
ich
mich
ziemlich
gut
orientieren,
obwohl
mein
Orientierungssinn
nicht
besonders
gut
ist.
Yesterday
I
was
walking
for
6
hours
to
get
to
know
places,
and
now
I
can
find
my
way
quite
well
although
my
sense
of
direction
is
rather
poor.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
habe
ich
mich
nicht
getraut,
einfach
online
zu
bestellen,
und
so
habe
ich
einen
Termin
vereinbart,
um
mich
umzusehen.
At
first
I
did
not
dare
to
simply
order
online,
so
I
made
an
appointment
to
take
a
look
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
zwang
mich,
für
einen
Moment
meinen
Blick
von
ihnen
abzuwenden,
um
mich
weiter
umzusehen.
Forcing
my
gaze
away
from
them
for
a
moment,
I
took
time
out
to
look
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
Kathmandu,
die
Hauptstadt
von
Nepal,
seit
den
frühen
achtziger
Jahren
nicht
mehr
gesehen,
25
Jahre
später
habe
ich
beschlossen
zurück
zu
kommen
um
mich
nach
Kunst
umzusehen.
I
had
not
seen
Kathmandu,
the
capital
of
Nepal,
since
the
early
1980s.
25
years
later,
I
decided
to
return,
this
time
to
look
for
fine
art.
After
I
published
my
intention
to
travel
to
Kathmandu,
I
received
many
emails
from
customers
who
themselves
had
traveled
to
Kathmandu
in
the
1970s
and
1980s.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mich
umdrehte
um
mich
umzusehen,
erkannte
ich
dass
ich
durch
die
Wände
sehen
konnte,
und
ich
sah
einen
Mann
der
auch
im
Operationssaal
war,
der
auch
seinen
Körper
verließ.
When
I
turned
to
look
around
me,
I
realized
that
I
could
see
through
the
walls
and
I
saw
a
man,
who
was
also
in
the
theater,
also
leaving
his
body.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
dachte,
dass
ich
diese
nächtliche
Störung
überprüfen
sollte
und
so
zwang
ich
mich,
meine
Augen
zu
öffnen
und
ich
setzte
mich
im
Bett
auf,
um
mich
umzusehen.
But,
I
thought
that
I
ought
to
check
out
this
disturbance,
and
I
forced
my
eyes
open
and
lifted
my
head
up
off
the
pillow
to
just
look
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
drehte
mich
um,
um
mich
umzusehen
und
sah
Sterne,
wie
man
sie
am
Nachthimmel
sieht,
aber
es
waren
viel
mehr
von
ihnen,
und
sie
waren
so
hell.
I
turned
to
look
around
and
saw
stars,
like
you
would
see
in
the
night
sky,
but
there
were
so
many
more
of
them
and
they
were
so
bright.
ParaCrawl v7.1
Ich
plane
meine
Shootings
oft,
nachdem
ich
ein
bisschen
recherchiert
habe,
und
wenn
ich
an
einem
ländlichen
Friedhof
vorbei
fahre,
halte
ich
fast
immer
an,
um
mich
umzusehen
und
herauszufinden,
ob
ich
fotografische
"Schätze"
finden
kann.
I
often
plan
my
shoots
after
doing
a
bit
of
research
and,
when
I
go
past
a
rural
cemetery,
I
nearly
always
stop
to
have
a
look
around
and
see
if
I
can
find
any
photographer's
"treasure".
ParaCrawl v7.1
Die
Ozeane
waren
erstaunlich,
so
groß,
und
die
Wolken
waren
überall
in
verschiedenen
Formen.
Ich
drehte
mich
um,
um
mich
umzusehen
und
sah
Sterne,
wie
man
sie
am
Nachthimmel
sieht,
aber
es
waren
viel
mehr
von
ihnen,
und
sie
waren
so
hell.
The
oceans
were
amazing,
so
large,
and
the
clouds
were
everywhere
in
different
shapes.I
turned
to
look
around
and
saw
stars,
like
you
would
see
in
the
night
sky,
but
there
were
so
many
more
of
them
and
they
were
so
bright.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
habe
ich
zwei
Snowmobile
bekommen,
um
mich
umzusehen.
Eines
Tages
haben
uns
durch
super
engstehende
Bäume
geschlagen
–
das
härteste
Tree-Riding,
dass
ich
je
gemacht
habe.
Ski
toured
it.
Eventually,
I
got
two
snowmobiles
in
to
take
a
look.
We
smashed
through
two
kilometers
of
super
tight
trees
–
the
gnarliest
tree
riding
I’ve
ever
done.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Mal
habe
ich
zufällig
auf
einem
Friedhof
fotografiert.
Ich
hatte
ein
wenig
Zeit,
es
war
ein
Friedhof
in
der
Nähe
und
mein
iPhone
war
in
meiner
Tasche…
aber
nach
diesem
ersten
Besuch
wählte
ich
häufig
Friedhöfe
als
Ort
meiner
Fotoaufnahmen.
Ich
plane
meine
Shootings
oft,
nachdem
ich
ein
bisschen
recherchiert
habe,
und
wenn
ich
an
einem
ländlichen
Friedhof
vorbei
fahre,
halte
ich
fast
immer
an,
um
mich
umzusehen
und
herauszufinden,
ob
ich
fotografische
“Schätze”
finden
kann.
The
first
time
that
I
took
pictures
in
a
cemetery
was
by
chance;
I
had
some
time
on
my
hands,
a
cemetery
nearby
and
my
iPhone
in
my
pocket…
but
after
that
first
visit,
cemeteries
became
a
frequent
choice
of
location
for
my
photo
shoots.
I
often
plan
my
shoots
after
doing
a
bit
of
research
and,
when
I
go
past
a
rural
cemetery,
I
nearly
always
stop
to
have
a
look
around
and
see
if
I
can
find
any
photographer’s
“treasure”.
ParaCrawl v7.1