Translation of "Um mich umzusehen" in English

Ich hätte gerne einen Jeep um mich etwas umzusehen.
I'd like a jeep to snoop around a little.
OpenSubtitles v2018

Daher fuhr ich nochmals an die Westküste von Saaremaa, um mich umzusehen.
So once more I went to look around on the West Saaremaa shores.
ParaCrawl v7.1

Ich ging weiter um mich noch etwas umzusehen.
I went on to take a further look around.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie mir einen Tag, um mich umzusehen und Sie bekommen Ihren Namen.
Just give me a day to poke around and you'll get your name.
OpenSubtitles v2018

Äh, ich stieg aus dem Bett, griff mein Gewehr, ging hinaus, um mich umzusehen.
Uh, I got out of bed, grabbed my rifle, went out to take a look around.
OpenSubtitles v2018

Ich benutzte einen Spiegel, um mich gut umzusehen, und es war irgendwie komisch und doch aufregend, das zu können.
I used a mirror to have a good look round and it was sort or weird yet exciting to be able to do so.
ParaCrawl v7.1

Als ich meinen Kopf vom Boden hob um mich umzusehen, sah ich meinen verstorbenen Hund aus meiner Kindheit auf mich zuspringen.
As I raised my head up from the ground to look around, I saw my deceased dog from my childhood bounding towards me.
ParaCrawl v7.1

Ich ging gestern sechs Stunden spazieren, um mich umzusehen und jetzt kann ich mich ziemlich gut orientieren, obwohl mein Orientierungssinn nicht besonders gut ist.
Yesterday I was walking for 6 hours to get to know places, and now I can find my way quite well although my sense of direction is rather poor.
ParaCrawl v7.1

Zuerst habe ich mich nicht getraut, einfach online zu bestellen, und so habe ich einen Termin vereinbart, um mich umzusehen.
At first I did not dare to simply order online, so I made an appointment to take a look around.
ParaCrawl v7.1

Ich zwang mich, für einen Moment meinen Blick von ihnen abzuwenden, um mich weiter umzusehen.
Forcing my gaze away from them for a moment, I took time out to look around.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte Kathmandu, die Hauptstadt von Nepal, seit den frühen achtziger Jahren nicht mehr gesehen, 25 Jahre später habe ich beschlossen zurück zu kommen um mich nach Kunst umzusehen.
I had not seen Kathmandu, the capital of Nepal, since the early 1980s. 25 years later, I decided to return, this time to look for fine art. After I published my intention to travel to Kathmandu, I received many emails from customers who themselves had traveled to Kathmandu in the 1970s and 1980s.
ParaCrawl v7.1

Als ich mich umdrehte um mich umzusehen, erkannte ich dass ich durch die Wände sehen konnte, und ich sah einen Mann der auch im Operationssaal war, der auch seinen Körper verließ.
When I turned to look around me, I realized that I could see through the walls and I saw a man, who was also in the theater, also leaving his body.
ParaCrawl v7.1

Aber ich dachte, dass ich diese nächtliche Störung überprüfen sollte und so zwang ich mich, meine Augen zu öffnen und ich setzte mich im Bett auf, um mich umzusehen.
But, I thought that I ought to check out this disturbance, and I forced my eyes open and lifted my head up off the pillow to just look around.
ParaCrawl v7.1

Ich drehte mich um, um mich umzusehen und sah Sterne, wie man sie am Nachthimmel sieht, aber es waren viel mehr von ihnen, und sie waren so hell.
I turned to look around and saw stars, like you would see in the night sky, but there were so many more of them and they were so bright.
ParaCrawl v7.1

Ich plane meine Shootings oft, nachdem ich ein bisschen recherchiert habe, und wenn ich an einem ländlichen Friedhof vorbei fahre, halte ich fast immer an, um mich umzusehen und herauszufinden, ob ich fotografische "Schätze" finden kann.
I often plan my shoots after doing a bit of research and, when I go past a rural cemetery, I nearly always stop to have a look around and see if I can find any photographer's "treasure".
ParaCrawl v7.1

Die Ozeane waren erstaunlich, so groß, und die Wolken waren überall in verschiedenen Formen. Ich drehte mich um, um mich umzusehen und sah Sterne, wie man sie am Nachthimmel sieht, aber es waren viel mehr von ihnen, und sie waren so hell.
The oceans were amazing, so large, and the clouds were everywhere in different shapes.I turned to look around and saw stars, like you would see in the night sky, but there were so many more of them and they were so bright.
ParaCrawl v7.1

Manchmal habe ich zwei Snowmobile bekommen, um mich umzusehen. Eines Tages haben uns durch super engstehende Bäume geschlagen – das härteste Tree-Riding, dass ich je gemacht habe.
Ski toured it. Eventually, I got two snowmobiles in to take a look. We smashed through two kilometers of super tight trees – the gnarliest tree riding I’ve ever done.
ParaCrawl v7.1

Das erste Mal habe ich zufällig auf einem Friedhof fotografiert. Ich hatte ein wenig Zeit, es war ein Friedhof in der Nähe und mein iPhone war in meiner Tasche… aber nach diesem ersten Besuch wählte ich häufig Friedhöfe als Ort meiner Fotoaufnahmen. Ich plane meine Shootings oft, nachdem ich ein bisschen recherchiert habe, und wenn ich an einem ländlichen Friedhof vorbei fahre, halte ich fast immer an, um mich umzusehen und herauszufinden, ob ich fotografische “Schätze” finden kann.
The first time that I took pictures in a cemetery was by chance; I had some time on my hands, a cemetery nearby and my iPhone in my pocket… but after that first visit, cemeteries became a frequent choice of location for my photo shoots. I often plan my shoots after doing a bit of research and, when I go past a rural cemetery, I nearly always stop to have a look around and see if I can find any photographer’s “treasure”.
ParaCrawl v7.1