Translation of "Um kein risiko einzugehen" in English
Ich
schlage
vor,
wir
greifen
an,
um
kein
Risiko
einzugehen.
I
think
we
should
make
a
pre-emptive
attack
to
spare
future
troubles
OpenSubtitles v2018
Um
kein
weiteres
Risiko
einzugehen,
untersage
ich
jeden
weiteren
Gipfelgang.
In
order
to
avoid
new
risks,
I
forbid
any
new
ascent.
OpenSubtitles v2018
Um
kein
Risiko
einzugehen,
haben
viele
Länder
geimpfte
Tiere
mit
einem
generellen
Importverbot
belegt.
To
be
on
the
safe
side,
countries
ban
the
import
of
vaccinated
animals
anyway.
News-Commentary v14
Um
kein
Risiko
einzugehen
und
die
im
Allgemeinen
ungefährlichen
Kühe
nicht
aufzuscheuchen
oder
zu
verängstigen,
gilt
es,
einige
Regeln
zu
beachten.
However,
in
order
to
avoid
risk
and
prevent
them
from
being
startled
or
frightened,
there
are
some
rules
which
should
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Ungarn
hatte
gehofft,
dass
der
Westen
helfen
würde
doch
der
Westen
wollte
sich
nicht
in
den
sowjetischen
Einflussbereich
einmischen,
um
kein
Risiko
eines
Krieges
einzugehen.
Hungary
hoped
that
the
West
will
help
them,
but
the
West
did
not
want
to
interfere
in
the
Soviet
influence
zone,
because
of
the
risk
of
a
war.
ParaCrawl v7.1
Nach
drei
Stunden
auf
dem
OP-Tisch,
sank
die
Körpertemperatur
von
Cleopatri
drastisch
und
um
kein
Risiko
einzugehen,
wurde
sie
nach
der
OP
ins
Haus
unserer
Tierärztin
für
eine
intensive
Überwachung
gebracht.
After
three
hours
in
the
operating
room
to
Cleopatri
he
fell
sharply
temperature
and
to
be
safe
was
taken
home
from
our
veterinary
host
to
be
in
a
more
intensive
observation.
ParaCrawl v7.1
Günther
Aufhammer,
der
Polier
des
Objektes,
sagt
hierzu:
"Um
kein
Risiko
einzugehen,
mussten
wir
den
Beton
verhältnismäßig
langsam
einbringen.
Günther
Aufhammer,
Project
Foreman,
comments:
"To
reduce
the
risks
involved,
we
had
to
place
the
concrete
relatively
slowly.
ParaCrawl v7.1
Um
kein
Risiko
einzugehen,
entschieden
sich
die
Mitarbeiter
von
Andreas
Stark
dazu
beim
Schalen
der
Brückenwiderlager
und
-flügel
die
NOEtop
von
NOE-Schaltechnik
zu
verwenden.
In
order
to
avoid
any
risk,
the
Andreas
Stark
site
team
decided
to
use
NOEtop
manufactured
by
NOE-Schaltechnik
for
the
bridge
abutment
and
wing
wall
formwork.
ParaCrawl v7.1
Um
kein
zu
großes
Risiko
einzugehen
wurde
zusammen
mit
Camco
bei
APM
Terminals
Zeebrugge
ein
"proof
of
concept"
entwickelt.
Not
to
rush
things
we
developed
a
'proof
of
concept'
with
Camco
at
APM
Terminals
Zeebrugge.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
den
chinesischen
Restaurants
werden
immer
wieder
Gerichte
serviert,
wo
auch
Gemüse
drin
ist,
welche
ich
aber
eher
meide
um
kein
Risiko
einzugehen,
sicher
das
Gemüse
wird
zwar
recht
gut
abgekocht,
aber
dann
kann
ich
darauf
auch
verzichten
weil
die
Vitamine
dann
ohnehin
ade
sind.
Only
in
Chinese
Restaurants
there
were
served
some
dishes
with
vegetables,
but
such
dishes
I
really
mind
because
I
was
thinking
it
is
too
much
risk
in
eating
that
stuff,
well
it
is
normally
boiled
wiet
good,
but
then
also
the
vitamins
are
gone
so
it
would
be
useless.
ParaCrawl v7.1
Günther
Aufhammer,
der
Polier
des
Objektes,
sagt
hierzu:
„Um
kein
Risiko
einzugehen,
mussten
wir
den
Beton
verhältnismäßig
langsam
einbringen.
Günther
Aufhammer,
Project
Foreman,
comments:
"To
reduce
the
risks
involved,
we
had
to
place
the
concrete
relatively
slowly.
ParaCrawl v7.1