Translation of "Es besteht kein risiko" in English
Es
besteht
daher
kein
Risiko
einer
Rechtslücke.
The
requested
extension
of
the
derogation
should
therefore
be
granted.
DGT v2019
Es
besteht
kein
Risiko,
von
Selincro
abhängig
zu
werden.
There
is
no
risk
of
becoming
dependent
on
Selincro.
TildeMODEL v2018
Jede
Sorge
entfällt
denn
es
besteht
kein
Risiko.
Call
it
without
worrying...
because
there's
no
risk.
OpenSubtitles v2018
Der
Geologe
sagt:
Es
besteht
kein
Risiko.
The
geological
report
says
there's
no
risk.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
praktisch
kein
Risiko
einer
tödlichen
Überdosis.
There
is
virtually
no
risk
of
fatal
overdose.
EUbookshop v2
Es
besteht
also
kein
Risiko
mehr?
So
there's
no
risk
of
this
virus
being
released?
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
daher
kein
theoretisches
Risiko,
dass
die
Stichprobengrundlage
eine
Übererfassung
verursacht.
There
is
therefore
no
risk
in
theory
that
the
sampling
frame
will
lead
to
over-coverage.
EUbookshop v2
Es
besteht
absolut
kein
Risiko
für
das
komatöse
Subjekt.
There's
no
risk
for
the
comatose
subject.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Risiko
auf
Salmonellen,
die
eine
Infektion
bewirken
können.
There
is
no
risk
of
salmonella
which
could
give
you
an
infection.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
kein
Risiko
von
Hautreizungen
oder
Allergien.
There
is
therefore
no
risk
of
irritations
or
allergies.
ParaCrawl v7.1
Da
es
keine
Taste
gedrückt
werden,
es
besteht
kein
Risiko
einer
Kreuzkontamination.
Since
there
is
no
button
to
be
pushed,
there
is
no
risk
of
cross
contamination.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko
im
Zusammenhang
mit
dem
Verfahren.
There
Are
No
Existing
Risks
Associated
With
the
Operation
CCAligned v1
Es
besteht
kein
erhöhtes
Risiko
bezüglich
Arzneimittelsicherheit.
If
there
is
no
increased
risk
with
regard
to
the
safety
of
medicines;
CCAligned v1
Es
besteht
kein
Glasbruch-Risiko
mehr
für
Sie.
No
more
risk
of
glass
breakage
for
you.
CCAligned v1
Es
besteht
buchstäblich
kein
Risiko
für
Sie,
unseren
Kunden.
Literally,
there
is
no
risk
involved
for
you,
our
client.
CCAligned v1
Es
besteht
kein
direktes
Risiko
für
das
ungeborene
Kind.
Please
note
that
there
is
no
direct
danger
to
unborn
babies.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko,
wenn
Sie
Lifesize
in
Ihre
Videokonferenzumgebung
integrieren.
There’s
no
risk
when
integrating
Lifesize
into
your
video
conferencing
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
für
Sie
kein
Risiko!
There's
no
risk
for
you!
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko
einer
Kreuzkontamination.
There
is
no
risk
of
cross
contamination.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
für
Sie
kein
Risiko
von
Zahlungsausfällen.
You
carry
no
risk
for
payment
default.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko,
dass
sich
die
öffentliche
Finanzlage
Luxemburgs
langfristig
als
nicht
tragfähig
herausstellt.
Luxembourg
presents
no
risks
of
unsustainable
public
finances
in
the
long
run.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
auch
kein
Risiko,
dass
das
tiefgreifende
und
umfassende
Freihandelsabkommen
irrelevant
wird
oder
veraltet.
No
risk
either
about
the
DCFTA
to
become
irrelevant
or
obsolete.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
überhaupt
kein
Risiko.
There's
absolutely
no
risk.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Risiko
bei
der
Eingabe
von
Kreditkarteninformation
im
verschlüsselten
http-Sicherheitsmodus
(SSL).
There
is
no
risk
involved
in
entering
credit
card
details
in
encrypted
http-secure
mode
(SSL).
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko
von
Nebenwirkungen
und
das
Verfahren
selbst
erfordert
keine
erheblichen
finanziellen
Kosten.
There
is
no
risk
of
side
effects,
and
the
procedure
itself
does
not
require
serious
financial
costs.
ParaCrawl v7.1
Ein
zuverlässiges
VPN
schützt
Deine
Online-Anonymität
vollständig
und
es
besteht
kein
Risiko
von
Datenlecks.
A
reliable
VPN
will
completely
maintain
your
online
anonymity
without
the
risk
of
data
leaks.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko
von
Datenverlust
beim
importieren
von
oder
exportieren
in
diese
Formate.
There
is
no
risk
of
information
loss
when
importing
(restore)
from
or
exporting
to
these
formats.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Risiko
für
dieses
Problem
mit
Böser
Jelle
aufgrund
seines
Mangels
an
Desensibilisatoren.
There
is
no
risk
of
this
problem
with
Wicked
Jelle
due
to
its
lack
of
desensitisers.
ParaCrawl v7.1