Translation of "Es besteht keine notwendigkeit" in English
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
neue
ergänzende
verbindliche
Ziele.
There
is
no
need
for
new
supplementary
binding
targets.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
ihn
zu
verschieben,
wir
können
durchaus
abstimmen.
There
is
no
need
to
postpone
it
as
we
can
certainly
vote
on
it.
Europarl v8
Es
besteht
also
keine
Notwendigkeit,
diese
Frage
weiter
zu
untersuchen.
There
is
therefore
no
need
to
analyse
this
issue
further.
DGT v2019
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
die
Diskussion
über
die
Kommissionsmitglieder
wieder
aufzurollen.
There
is
no
need
to
reopen
the
argument
concerning
the
membership
of
the
Commission.
Europarl v8
Es
besteht
derzeit
keine
Notwendigkeit
für
eine
Entschließung
des
Parlaments.
At
this
stage
there
is
no
need
for
Parliament
to
have
a
resolution.
Europarl v8
Es
besteht
daher
keine
Notwendigkeit,
dies
in
den
Vorschlägen
zu
tun.
There
is
therefore
no
need
to
spell
this
out
in
the
proposals.
Europarl v8
Es
besteht
absolut
keine
Notwendigkeit,
diese
Grenzwerte
anzuheben.
There
are
absolutely
no
grounds
for
raising
these
limit
values.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
damit
bis
2006
zu
warten.
There
is
no
need
to
wait
until
2006
to
do
so.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
das
Rad
neu
zu
erfinden.
There
is
no
need
to
keep
on
reinventing
the
wheel.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
diese
Debatte
heute
zu
führen.
There
is
no
need
for
us
to
have
this
debate
today.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
die
Arbeit
der
Kommissionsmitglieder
so
sehr
zu
unterstützen.
There
is
no
need
to
support
the
work
of
the
Commissioners
so
much.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
eine
Labor-Überwachung
der
NovoSeven-Therapie.
There
is
no
requirement
for
monitoring
of
NovoSeven
therapy.
EMEA v3
Es
besteht
deshalb
keine
Notwendigkeit
für
eine
routinemäßige
Kontrolle
der
Pregabalin-Plasmaspiegel.
Therefore,
there
is
no
need
for
routine
monitoring
of
plasma
concentrations
of
pregabalin.
EMEA v3
Es
besteht
ihrerseits
kurzfristig
keine
Notwendigkeit
für
politische
Maßnahmen.
There
is
no
need
for
policy
action
in
the
short
term.
News-Commentary v14
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
zusätzliche
Kontrollmechanismen.
There
is
no
need
for
additional
control
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Natürlich,
es
besteht
keine
Notwendigkeit.
Of
course,
there
is
no
need.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
dies
wieder
zu
diskutieren.
There's
no
need
to
argue
about
this
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
es
besteht
keine
Notwendigkeit,
Mr.
McArthur
einzuschalten.
Uh,
sir,
I
can
assure
you
there
is
absolutely
no
need
to
send
Mr.
MacArthur.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
mein
Leben
zu
beschönigen.
No
need
to
sugarcoat
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
Immunosuppressivums,
weil
sie
Zwillinge
sind.
Th-there's
be
no
need
for
immunosuppressants
because
they're
identical
twins.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
besteht
keine
Notwendigkeit.
No,
no,
there's
no
need.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
somit
keine
juristische
Notwendigkeit
für
einen
derartigen
Vor
schlag.
To
assist
in
this,
there
is
a
scientific
committee
—
a
medical
committee
—
which
advises
the
Commission.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
Zwischenziele
festzulegen.
There
is
no
requirement
for
intermediate
targets
to
be
set.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
für
die
Zwangsvollstreckungvon
einzuziehenden
Steuerschulden
ein
Gericht
einzuschalten.
Once
the
authorised
to
carry
out
additional
time
limit
is
up,
enforcement.the
nancial
o
ce
proceeds
to
e
ect
recovery
forthwith.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
sich
aufzubrezeln.
There's
no
need
to
get
dolled
up.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
einen
Hahnenkampf.
No
need
for
a
cockfight.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
für
dich,
mich
zu
begleiten.
There
is
no
need
for
you
to
accompany
me.
OpenSubtitles v2018