Translation of "Um gotteswillen" in English
Um
Gotteswillen,
Carlotta,
ich
muss
zu
deinen
füßen.
For
God's
sake,
Carlotta,
I
must
at
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
legen
Sie
das
Messer
hin.
Oh,
for
goodness'
sake,
put
that
knife
down.
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
Walt,
ich
bin
nicht
schwanger.
For
God
sakes,
Walt,
I
am
not
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
warum
hast
du
das
von
mir
verlangt?
Oh,
my
God!
Why
did
you
have
me
do
that?
!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
um
Gotteswillen,
sie
könnten
das
Stehlen
vergessen.
I
mean,
God
forbid
they
should
make
a
mistake
and
forget
to
steal.
OpenSubtitles v2018
Mach
doch
was
um
Gotteswillen,
er
skalpiert
mich
noch!
Do
something
for
god's
sake
or
he'll
scalp
me!
OpenSubtitles v2018
Bruder,
um
Gotteswillen,
hilf
mir.
Brother,
help
me,
I
beg
you.
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
ist
ein
MRI,
kein
Herztransplant.
For
Christ's
sake,
you're
getting
an
mri,
not
a
heart
transplant.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
war
mein
Führer,
um
Gotteswillen.
Your
dad
was
my
scoutmaster,
for
God's
sake.
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
ihr
tut
mir
weh.
For
the
love
of
God!
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
können
Sie
das
Ding
nicht
mal
einen
Moment
abschalten?
For
Christ's
sake,
can
you
turn
that
bloody
thing
off
for
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Dann
sagen
Sie's
uns,
um
Gotteswillen!
So
what
is
it,
for
Christ's
sake?
OpenSubtitles v2018
Um
Gotteswillen,
Al,
wir
reden
hier
von
fünf
oder
zehn
Männern.
Jesus
Christ,
Al,
you're
talking
about
five,
maybe
10
men.
OpenSubtitles v2018
Oh,
um
Gotteswillen,
sei
doch
nicht
so
ein
Mädchen!
Oh,
for
God's
sake,
don't
be
such
a
girl.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte
immer
um
Gotteswillen,
And
I
always
thought,
for
God’s
sake,
CCAligned v1
Das
ist
kein
Mann,
um
Gotteswillen.
This
is
not
a
man,
for
God's
sake.
ParaCrawl v7.1
Nein,
um
Gotteswillen,
ich
getrau
mich
nicht.
No,
for
God's
sake,
I
dare
not.
ParaCrawl v7.1
Um
Gotteswillen,
besinnt
Euch!
Oh,
goodness,
collect
yourself!
OpenSubtitles v2018
Rufen
sie
den
Notruf,
und
um
Gotteswillen,
jemand
soll
den
Alarm
ausschalten!
Call
9-1-1,
and
for
the
love
of
God,
someone
please
turn
off
that
alarm!
OpenSubtitles v2018
Und
um
Gotteswillen,
keen
Wort
über
Politik
bis
ik
wieder
zurück
bin,
ja?
And
for
God's
sake,
not
a
word
about
politics
until
I'm
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
absichtlich
–
wie
Don
Juan
–
nicht
um
mich,
um
Gotteswillen!!!
I
say
–
like
Don
Juan
–
on
purpose,
not
in
order
to
compare
myself
–
how
could
I!!!
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
um
Gotteswillen
den
Versuch
auf,
Universitäten
zu
harmonisieren,
und
bedenken
Sie,
welchen
Beitrag
diese
unterschiedlichen
Institutionen
in
verschiedenen
Bereichen
leisten.
For
goodness'
sake,
drop
this
attempt
to
harmonise
universities
and
consider
the
value
of
the
varying
contributions
made
by
these
different
institutions.
Europarl v8
Okay,
würde
um
Gotteswillen
bitte
irgendjemand
etwas
sagen,
damit
diese
Bilder
aus
unseren
Köpfen
verschwinden?
Okay,
for
the
love
of
God,
would
somebody
please
say
something
that
will
take
our
minds
off
of
what
we're
all
thinking?
OpenSubtitles v2018
Aber,
um
Gotteswillen,
lassen
Sie
uns
uns
doch
nicht
mit
den
Leuten
einlassen,
die
Sie
noch
weiter
runterdrücken
wollen.
You
can
join
up
with
any
of
these
guys,
but
my
god,
let's
just
not
join
up
with
guys
who
just
want
to
crunch
you
down
further.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
wohl
denken,
wie
viele
Menschen
es
gibt,
die
sagen:
Um
Gotteswillen,
so
kompliziert
soll
die
Sache
werden!
I
can
well
imagine
how
many
people
there
are
who
say:
'For
Heavens'
sake,
these
things
are
becoming
so
complicated!
ParaCrawl v7.1
Und
Dein
Geld
hattest
Du
doch
in
meiner
Kassa
aufgehoben
und
die
Trinkgelder
brachtest
Du
mir
jede
Woche,
woher
um
Gotteswillen,
Junge,
hast
Du
das
Geld
für
Deine
Vergnügungen
genommen
und
woher
wolltest
Du
jetzt
das
Geld
für
Deinen
Freund
holen?
And
your
money
that
you
stored
in
my
trunk
and
the
tip
money
you
brought
every
week,
young
man,
where
in
God’s
name
did
you
get
the
money
for
your
amusement
and
where
would
you
get
that
money
for
your
friend?
ParaCrawl v7.1