Translation of "Um gotteswillen" in English

Um Gotteswillen, Carlotta, ich muss zu deinen füßen.
For God's sake, Carlotta, I must at your feet.
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, legen Sie das Messer hin.
Oh, for goodness' sake, put that knife down.
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, Walt, ich bin nicht schwanger.
For God sakes, Walt, I am not pregnant.
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, warum hast du das von mir verlangt?
Oh, my God! Why did you have me do that? !
OpenSubtitles v2018

Ich meine, um Gotteswillen, sie könnten das Stehlen vergessen.
I mean, God forbid they should make a mistake and forget to steal.
OpenSubtitles v2018

Mach doch was um Gotteswillen, er skalpiert mich noch!
Do something for god's sake or he'll scalp me!
OpenSubtitles v2018

Bruder, um Gotteswillen, hilf mir.
Brother, help me, I beg you.
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, ist ein MRI, kein Herztransplant.
For Christ's sake, you're getting an mri, not a heart transplant.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater war mein Führer, um Gotteswillen.
Your dad was my scoutmaster, for God's sake.
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, ihr tut mir weh.
For the love of God!
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, können Sie das Ding nicht mal einen Moment abschalten?
For Christ's sake, can you turn that bloody thing off for a minute?
OpenSubtitles v2018

Dann sagen Sie's uns, um Gotteswillen!
So what is it, for Christ's sake?
OpenSubtitles v2018

Um Gotteswillen, Al, wir reden hier von fünf oder zehn Männern.
Jesus Christ, Al, you're talking about five, maybe 10 men.
OpenSubtitles v2018

Oh, um Gotteswillen, sei doch nicht so ein Mädchen!
Oh, for God's sake, don't be such a girl.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte immer um Gotteswillen,
And I always thought, for God’s sake,
CCAligned v1

Das ist kein Mann, um Gotteswillen.
This is not a man, for God's sake.
ParaCrawl v7.1

Nein, um Gotteswillen, ich getrau mich nicht.
No, for God's sake, I dare not.
ParaCrawl v7.1

Um Gotteswillen, besinnt Euch!
Oh, goodness, collect yourself!
OpenSubtitles v2018

Rufen sie den Notruf, und um Gotteswillen, jemand soll den Alarm ausschalten!
Call 9-1-1, and for the love of God, someone please turn off that alarm!
OpenSubtitles v2018

Und um Gotteswillen, keen Wort über Politik bis ik wieder zurück bin, ja?
And for God's sake, not a word about politics until I'm back.
OpenSubtitles v2018

Ich sage absichtlich – wie Don Juan – nicht um mich, um Gotteswillen!!!
I say – like Don Juan – on purpose, not in order to compare myself – how could I!!!
ParaCrawl v7.1

Geben Sie um Gotteswillen den Versuch auf, Universitäten zu harmonisieren, und bedenken Sie, welchen Beitrag diese unterschiedlichen Institutionen in verschiedenen Bereichen leisten.
For goodness' sake, drop this attempt to harmonise universities and consider the value of the varying contributions made by these different institutions.
Europarl v8

Okay, würde um Gotteswillen bitte irgendjemand etwas sagen, damit diese Bilder aus unseren Köpfen verschwinden?
Okay, for the love of God, would somebody please say something that will take our minds off of what we're all thinking?
OpenSubtitles v2018

Aber, um Gotteswillen, lassen Sie uns uns doch nicht mit den Leuten einlassen, die Sie noch weiter runterdrücken wollen.
You can join up with any of these guys, but my god, let's just not join up with guys who just want to crunch you down further.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir wohl denken, wie viele Menschen es gibt, die sagen: Um Gotteswillen, so kompliziert soll die Sache werden!
I can well imagine how many people there are who say: 'For Heavens' sake, these things are becoming so complicated!
ParaCrawl v7.1

Und Dein Geld hattest Du doch in meiner Kassa aufgehoben und die Trinkgelder brachtest Du mir jede Woche, woher um Gotteswillen, Junge, hast Du das Geld für Deine Vergnügungen genommen und woher wolltest Du jetzt das Geld für Deinen Freund holen?
And your money that you stored in my trunk and the tip money you brought every week, young man, where in God’s name did you get the money for your amusement and where would you get that money for your friend?
ParaCrawl v7.1