Translation of "Um einige minuten" in English
Ich
habe
den
Zug
um
nur
einige
Minuten
verpasst.
I
missed
the
train
by
only
a
few
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
so
furchtbar
unangebracht,
dieses
Geplänkel
um
einige
Minuten
zu
verzögern?
Would
it
be
terribly
inconvenient
To
just
postpone
this
hissy
fit
for
a
few
minutes?
OpenSubtitles v2018
Nimmt
mich
nur
um
10
Minuten,
einige
meiner
fav
TV-Shows
Download!
Only
takes
me
about
10
minutes
to
download
some
of
my
fav
tv
shows!
ParaCrawl v7.1
Der
mitgelieferteLiPo
Akku
liefert
genug
Strom
um
einige
Minuten
zu
fliegen.
The
included
LiPo
battery
delivers
enough
energy
to
fly
several
minutes.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzögerten
den
Start
um
einige
Minuten
für
verspätete
Ankünfte.
We
delayed
the
start
by
a
few
minutes
for
some
late
arrivals.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
war
ich
auch
nur
zu
nervös,
um
einige
Minuten
abzuwarten.
Maybe
I
was
just
also
too
nervous
to
wait
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Bitte
um
einige
Minuten
für
dich,
bevor
du
eine
wütende
Situation
löst.
Never
be
afraid
to
ask
for
a
few
minutes
alone
before
handling
an
angry
situation.
ParaCrawl v7.1
Gerade
erfahre
ich,
daß
sich
die
Ankunft
unseres
Berichterstatters
um
einige
Minuten
verzögert.
I
have
been
informed
that
the
rapporteur
has
been
delayed
for
several
minutes.
Europarl v8
Sowohl
die
Pausen
als
auch
die
Mahldauer
können
auch
um
einige
Minuten
ausgedehnt
oder
verkürzt
werden.
Both
the
pauses
and
the
grinding
duration
can
also
be
expanded
or
shortened
by
a
few
minutes.
EuroPat v2
Gehen
Sie
zu
25’40
“,
um
einige
Minuten
meines
Beitrags
über
Turmfalken
zu
wiederholen.
See
you
at
25’40
“to
see
my
intervention
for
a
few
minutes
about
kestrels.
CCAligned v1
Aktivieren
Sie
in
diesem
neuen
Regelassistenten
die
Option
Verzögerung
der
Lieferung
um
einige
Minuten
Box.
In
this
new
Rules
Wizard,
check
the
defer
delivery
by
a
number
of
minutes
box.
ParaCrawl v7.1
Eine
Frau,
die
ein
nahm,
bat
um
eine
anderen
einige
Minuten
später.
A
woman
who
took
one
asked
for
another
several
minutes
later.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überschreitung
des
vorgesehenen
Zeitplans
um
einige
Minuten
würde
-
nachdem
dies
heute
ohnehin
schon
in
erheblichem
Maße
der
Fall
war
-
meines
Erachtens
der
Effizienz
der
Arbeiten
dieses
Parlaments
nicht
schaden.
Surely
the
efficiency
of
Parliament's
work
would
not
be
impaired
if
we
were
to
run
a
few
minutes
behind
schedule
-
especially
as
there
has
already
been
a
good
deal
of
slippage
today.
Europarl v8
Als
einen
der
Unterzeichner
des
Dringlichkeitsantrags
zu
Punkt
5
der
Tagesordnung
würde
es
mich
freuen,
wenn
Sie
bestätigten,
daß
wir
die
Tagesordnung
einhalten,
was
ganz
einfach
bedeutet,
daß
sich
die
Abstimmung
wahrscheinlich
eher
um
einige
Minuten
verzögert,
als
daß
wir
einen
Punkt
der
Dringlichkeitsanträge
sozusagen
fortfallen
lassen,
der,
wie
Sie
wissen,
im
letzten
Monat
aus
einem
ähnlichen
Grund
aus
der
Tagesordnung
herausfiel.
As
someone
who
is
a
signatory
to
the
urgency
at
point
5
on
the
Agenda,
I
should
be
glad
if
you
would
confirm
that
we
are
going
to
finish
the
Agenda,
which
simply
means
the
vote
is
likely
to
be
delayed
by
a
few
minutes
rather
than,
as
it
were,
losing
an
item
of
urgency
which
was,
as
you
are
well
aware,
lost
from
the
Agenda
last
month
for
a
similar
reason.
Europarl v8
Ich
schlage
dem
Parlament
vor,
die
Sitzung
um
einige
Minuten
zu
verlängern,
um
auch
noch
die
Abstimmung
über
den
Bericht
Caccavale
durchzuführen.
I
put
it
to
Parliament
that
the
sitting
should
be
extended
for
a
few
minutes,
so
that
we
may
vote
on
the
Caccavale
report.
Europarl v8
Allerdings
begann
jede
Abstimmung
in
dieser
Woche
mit
Verspätung,
und
nicht
nur
um
einige
Minuten,
sondern
um
mehr
als
25
Minuten.
However,
every
voting
time
this
week
has
slipped
behind
not
just
by
a
few
minutes,
but
by
over
25
minutes.
Europarl v8
Die
DB
Regio
AG
beschaffte
daher
acht
neue
Fünf-Wagen-Garnituren,
die
seit
Dezember
2005
gemeinsam
mit
acht
neuen
Lokomotiven
der
Baureihe
146
die
Linie
um
einige
Minuten
beschleunigt
haben.
DB
Regio
therefore
procured
eight
new
five-car
sets,
which
have
been
hauled
since
December
2005
by
eight
new
class
146
locomotives,
saving
several
minutes
on
the
line.
Wikipedia v1.0
Frau
Fontaine
hat
ihn
zurückbegleitet,
so
daß
sich
der
notwendige
Trilog
mit
Herrn
Kommissionspräsidenten
Prodi
um
einige
Minuten
verzögerte.
Mrs
Fontaine
accompanied
him,
which
prolonged
the
essential
trialogue
that
we
held
with
Mr
Prodi,
the
President
of
the
Commission,
by
a
few
minutes.
Europarl v8
Die
Dauer
der
Haltezeit,
während
der
die
Haltetemperatur
von
850°C
im
Ofen
konstant
gehalten
wird,
ist
lediglich
um
einige
Minuten
verkürzt.
The
duration
of
the
holding
time
during
which
the
holding
temperature
of
850°
C.
is
kept
constant
in
the
furnace
is
shortened
by
only
a
few
minutes.
EuroPat v2
Major
Reed
und
der
Doktor
baten
um
einige
Minuten,
um
mir
ihr
neuestes
Projekt
zu
zeigen.
Major
Reed
and
the
Doctor
have
asked
for
a
few
minutes...
to
show
me
their
latest
project.
OpenSubtitles v2018
Eine
Überschreitung
des
vorgesehenen
Zeitplans
um
einige
Minuten
würde
-nachdem
dies
heute
ohnehin
schon
in
erheblichem
Maße
der
Fall
war
-
meines
Erachtens
der
Effizienz
der
Arbeiten
dieses
Parlaments
nicht
schaden.
Surely
the
efficiency
of
Parliament's
work
would
not
be
impaired
if
we
were
to
run
a
few
minutes
behind
schedule
-
especially
as
there
has
already
been
a
good
deal
of
slippage
today.
EUbookshop v2
Das
Hotel
verfügt
über
eine
entspannende,
finnische
Sauna,
die
ideal
geeignet
ist,
um
sich
einige
Minuten
der
Entspannung
zu
gönnen.
The
hotel
features
a
relaxing
Finnish
sauna
perfect
for
taking
a
few
minutes
of
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
die
Wartezeit
vor
der
Einfahrt
in
die
Parkings
um
einige
Minuten
verlängern
könnte,
werden
die
Reisenden,
die
sich
mit
dem
Fahrzeug
an
den
Flughafen
begeben,
gebeten,
sämtliche
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
nicht
verspätet
dort
einzutreffen.
Since
the
waiting
time
to
enter
the
car
parks
may
be
several
minutes
longer,
travellers
coming
to
the
airport
by
car
are
advised
to
take
all
the
necessary
precautions
not
to
be
late.
ParaCrawl v7.1
Alles,
das
Sie
tun
müssen,
soll
einen
Kessel
des
Wassers
voll
kochen,
die
Nudeln
in
eine
Schüssel
werfen,
den
Inhalt
des
Kessels
rüber
gießen
und
gehen,
um
für
einige
Minuten
zu
sitzen,
während
Sie
die
Soße
vorbereiten.
All
you
have
to
do
is
boil
a
kettle
full
of
water,
throw
the
noodles
into
a
bowl,
pour
the
contents
of
the
kettle
over
and
leave
to
sit
for
a
few
minutes
while
you
prepare
the
sauce.
ParaCrawl v7.1
Die
Uhrzeiten
für
Mondauf-
und
-untergang
können
um
einige
Minuten
vom
korrekten
Wert
abweichen,
weil
ich
topozentrische
und
geozentrische
Horizontalkoordinaten
durcheinandergebracht
habe.
The
times
for
the
moonrise
and
set
might
be
off
the
correct
value
by
several
minutes
because
I
did
mix
up
the
topocentric
and
geocentric
horizontal
coordinates.
ParaCrawl v7.1