Translation of "Um einen tag verlängern" in English
Ich
konnte
seinen
Urlaub
um
einen
Tag
verlängern.
I've
been
able
to
extend
his
holiday
by
one
day,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
den
Skikurs
um
einen
Tag
verlängern?
Can
I
extend
the
ski
course
for
a
day?
CCAligned v1
Ich
denke
da
gibt
es
keine
Chance,
eure
2
Tagesparty
um
einen
Tag
zu
verlängern?
I
guess
there's
no
chance
your
two-dayer
turned
into
a
three-dayer?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihren
Aufenthalt
um
einen
Tag
verlängern,
um
die
tropische
Dunk
Island
zu
besuchen.
Extend
your
stay
with
a
day
trip
to
tropical
Dunk
Island.
ParaCrawl v7.1
Doch
zumeist
wird
dieses
als
Selbstzweck
angesehen,
nicht
als
Mittel
zum
Zweck
und
dann
auch
falsch
genützet
-
es
wird
betrachtet
als
einzig-begehrenswert,
wenngleich
es
jedem
Menschen
bekannt
ist,
daß
er
selbst
sich
dieses
Leben
nicht
um
einen
Tag
verlängern
kann,
wenn
seine
Stunde
gekommen
ist.
But
mostly
this
is
seen
as
self-purpose,
not
as
means
for
the
purpose
and
then
also
used
wrongly
–
it
is
considered
as
sole
desirable,
although
it
is
known
to
every
man
that
he
himself
cannot
extent
this
life
for
himself
by
one
day,
when
his
hour
has
come.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
müsset
ihr
euch
stets
vor
Augen
halten,
daß
es
nicht
in
eurer
Macht
liegt,
euer
Erdenleben
nur
um
einen
Tag
zu
verlängern.
And
for
that
reason
you
must
always
make
yourselves
aware
of
that
it
is
not
in
your
power,
to
extend
you
earth
life
by
only
one
day.
ParaCrawl v7.1
Die
An-
und
Abreise
erfolgen
auf
den
Flugplan
abgestimmt
in
der
Regel
samstags,
Sie
können
jedoch
auf
Anfrage
den
Aufenthalt
in
der
Gastfamilie
um
einen
Tag
verlängern.
Simferopol
Your
language
course
starts
on
Mondays
and
finishes
on
Fridays.
In
general,
you
arrive
on
Saturdays
and
leave
also
on
Saturdays.
Upon
request,
you
may
extend
your
stay
in
the
host
family
for
one
day.
ParaCrawl v7.1
Da
uns
wirklich
noch
nicht
wieder
nach
Arbeit
war,
haben
wir
kurzerhand
beschlossen,
dass
wir
unseren
Trip
um
einen
Tag
verlängern
und
unser
nächster
Stop
in
Montagu
sein
soll.
As
we
didn't
really
feel
like
getting
back
to
work
again
we
decided
to
prolong
our
trip
for
another
day.
ParaCrawl v7.1
Und
das
soll
er
immer
bedenken,
denn
ob
er
auch
sonst
nicht
glaubenswillig
ist,
so
weiß
er
doch,
daß
er
sein
Leibesleben
nicht
um
einen
Tag
verlängern
kann,
weil
die
Stunde
seines
Todes
bestimmt
ist,
und
er
weiß
es,
daß
auch
für
ihn
einmal
ein
Ende
kommt
und
dieses
jeden
Tag
sein
kann,
daß
er
dann
alles
zurücklassen
muss,
was
seinen
Lebensinhalt
ausmacht.
And
this
is
what
he
shall
always
bear
in
mind,
for
even
if
he
is
usually
not
willing
to
believe
he
nevertheless
knows
that
he
cannot
prolong
his
physical
life
by
even
one
day
because
the
hour
of
his
death
is
predetermined,
and
he
knows
that
one
day
his
end
will
come
and
that
this
can
happen
at
any
day,
that
he
will
have
to
leave
everything
behind
which
amounts
to
the
purpose
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
Denn
ihr
sollet
weiter
denken
als
nur
an
euren
täglichen
Lebensablauf,
ihr
sollet
nachdenken
darüber,
was
vor
euch
liegt,
weil
ihr
eines
wisset,
daß
ihr
sterben
müsset
und
selbst
euer
Leben
nicht
um
einen
Tag
verlängern
könnet,
daß
ihr
also
abhängig
seid
von
der
Macht,
Die
euch
ins
Leben
rief....
For
you
should
think
further
than
just
your
daily
life,
you
should
think
of
what
lies
ahead
of
you
since
you
know
for
certain
that
you
will
have
to
die
and
cannot
prolong
your
life
for
even
one
day,
that
you
therefore
depend
on
the
Power
which
had
called
you
into
being....
ParaCrawl v7.1
Mein
Wort
ist
Wahrheit,
und
wenn
Ich
euch
von
oben
Mein
Wort
zugehen
lasse,
wenn
Ich
euch
Menschen
Meinen
Heilsplan
darlege,
damit
ihr
auch
um
alle
Zusammenhänge
wissen
sollet,
dann
will
Ich
wahrlich
nur
damit
bezwecken,
daß
ihr
Meine
Warnungen
und
Mahnungen
gläubig
entgegennehmet
und
euch
entsprechend
einstellet
zu
Mir....
Denn
ihr
sollet
weiter
denken
als
nur
an
euren
täglichen
Lebensablauf,
ihr
sollet
nachdenken
darüber,
was
vor
euch
liegt,
weil
ihr
eines
wisset,
daß
ihr
sterben
müsset
und
selbst
euer
Leben
nicht
um
einen
Tag
verlängern
könnet,
daß
ihr
also
abhängig
seid
von
der
Macht,
Die
euch
ins
Leben
rief....
My
Word
is
truth,
and
if
I
send
you
My
Word
from
above,
if
I
explain
My
plan
of
Salvation
to
you
so
that
you
will
also
know
all
correlations,
then
I
actually
only
intend
you
to
faithfully
accept
My
warnings
and
admonitions
and
change
your
attitude
towards
Me
accordingly....
For
you
should
think
further
than
just
your
daily
life,
you
should
think
of
what
lies
ahead
of
you
since
you
know
for
certain
that
you
will
have
to
die
and
cannot
prolong
your
life
for
even
one
day,
that
you
therefore
depend
on
the
Power
which
had
called
you
into
being....
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
deinen
Urlaub
um
ein
paar
Tage
verlängern?
Can
you
extend
your
holiday
by
a
few
days?
Tatoeba v2021-03-10
Oder
darauf,
die
Urlaubswoche
um
ein
paar
Tage
zu
verlängern?
Or
looking
to
extend
your
holiday
by
a
few
more
days?
ParaCrawl v7.1
Warum
widersetzen
sich
die
Führer
der
Europäischen
Union
dem
Referendum
und
weigern
sich
sogar,
die
Frist
für
die
Zahlung
der
nächsten
Rate
Griechenlands
an
den
IWF
um
ein
paar
Tage
zu
verlängern?
Why
are
European
Union
leaders
resisting
the
referendum
and
refusing
even
to
extend
by
a
few
days
the
June
30
deadline
for
Greece’s
next
payment
to
the
IMF?
News-Commentary v14
Sie
wollten
ihren
Aufenthalt
auf
eigene
Faust
um
ein,
zwei
Tage
verlängern,
um
einen
Beitrag
über
Livia
zu
drehen.
They
wanted
to
extend
their
stay
for
another
couple
of
days
at
their
own
expense,
in
order
to
shoot
a
piece
about
Livia.
ParaCrawl v7.1
Die
wunderschöne
Region
der
Algarve
lädt
dazu
ein,
den
Aufenthalt
nach
dem
Fahren
um
ein
paar
Tage
zu
verlängern.
The
beautiful
region
of
the
Algarve
invites
you
to
extend
your
stay
after
driving
by
a
few
days.
CCAligned v1
Warum
sind
die
europäischen
Staatsführer
gegen
das
Referendum
und
weigern
sich,
die
Deadline
Griechenlands
für
die
nächste
Zahlung
an
den
IWF
auch
nur
um
ein
paar
Tage
zu
verlängern?
Why
are
European
Union
leaders
resisting
the
referendum
and
refusing
even
to
extend
by
a
few
days
the
June
30
deadline
for
Greece’s
next
payment
to
the
IMF?
ParaCrawl v7.1