Translation of "Um die nase wehen" in English
Bergabwärts
lassen
sie
sich
den
Wind
um
die
Nase
wehen.
When
cycling
downhill
they
enjoy
the
wind
around
their
noses.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
muss
ich
mir
den
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen,
um
es
rauszufinden.
It
may
take
me
some
hard
travellin'
to
find
that
out
for
my
own
self.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
den
Wind
um
die
Nase
wehen
und
bewundern
Sie
die
wilde
Landschaft.
Feel
the
wind
in
your
hair
and
admire
the
rugged
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
lassen
sich
die
frische
Luft
„outdoor“
und
ungefiltert
um
die
Nase
wehen.
The
guests
can
be
the
fresh
air
"outdoor"
and
unfiltered
to
blow
your
nose.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
weit
ins
Watt
hinausschauen
und
lassen
uns
den
Wind
um
die
Nase
wehen.
We
have
a
wide
view
to
the
Wadden
Sea
and
a
nice
breeze.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
auf
dieser
sehenswerten
Route
in
Österreich
den
Wind
um
die
Nase
wehen.
Let
the
wind
in
your
hair
on
this
scenic
Austrian
road
ParaCrawl v7.1
Da
der
Handel
mit
der
UdSSR
nicht
mehr
unter
dem
Schutzschild
der
künstlichen
Preise
und
des
sogenannten
"Transfer-Rubels"
stattfindet,
sind
die
Absatzmöglichkeiten
erheblich
zurückgegangen,
und
den
ungarischen
Unternehmen,
die
teilweise
oder
ausschließlich
Güter
für
den
sowjetischen
Markt
herstellten,
wird
der
rauhe
Wind
des
Wettbewerbs
um
die
Nase
wehen.
Those
women
workers
who
have
been
confined
to
low-paid,
semi-skilled
traditional
female
jobs
in
textile,
garment
or
manufacturing
industries
are
also
facing
serious
difficulties
regarding
the
future
of
their
jobs.
As
the
trade
with
the
USSR
will
not
be
protected
anymore
by
artificial
prices
and
by
the
use
of
the
so
called
"transferrable
Roubles",
market
opportunities
will
be
considerably
slimlined
and
competition
for
those
Hungarian
industries
that
exclusively
or
partly
produced
and
sold
goods
to
the
USSR
will
be
pretty
tough.
EUbookshop v2
Sie
wollen
sich
bei
erfrischenden
Galoppaden
einfach
den
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen
und
die
alpenländische
Landschaft
zu
Pferd
erleben?
You
want
to
enjoy
refreshing
gallops
just
let
the
wind
caress
your
face
and
experience
the
Alpine
countryside
on
horseback?
ParaCrawl v7.1
Am
liebsten
lässt
sie
sich
aber
im
Freien
den
Wind
um
die
Nase
wehen
–
was
hier
oben
im
Norden
meist
ziemlich
gut
klappt
–
und
arbeitet
begeistert
mit
Dummys.
Her
favourite
is
being
outside
in
the
wind
–
which
is
a
very
frequent
pleasure
here
in
the
North
–
and
works
with
dummies
enthusiastically.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
sich
eine
Stärkung
gönnen,
sich
am
Strand
den
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen
oder
einen
Besuch
bei
Ecomare
abstatten.
Here,
you
can
have
a
bite
to
eat,
blow
away
the
cobwebs
on
the
beach
or
visit
Ecomare
.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
in
Hamburg
noch
einiges
von
der
Fahrradstadt
Kopenhagen
lernen
können,
kann
ich
nur
jedem
empfehlen,
sich
auf
dem
Fahrrad
den
allgegenwärtigen
(und
mal
mehr,
mal
weniger
leichten)
Wind
um
die
Nase
wehen
zu
lassen.
Although
Hamburg
can
still
learn
something
from
the
more
bike-friendly
cities
like
Copenhagen,
I
can
thoroughly
recommend
everyone
to
get
going
on
two
wheels
and
feel
the
(more
or
less
light)
wind
in
your
hair.
ParaCrawl v7.1
Das
unvergleichliche
Hochgefühl
bei
der
Abfahrt
genießen
und
sich
den
frischen
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen.
Enjoy
the
exhilaration
of
the
descent
as
the
wind
blows
in
your
face.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
den
über
100
km
langen
Küstenstreifen
und
lassen
Sie
sich
die
mediterrane
Brise
um
die
Nase
wehen,
während
Sie
über
die
Straßen
im
Umland
fahren.
You
can
enjoy
the
more
than
100
kilometres
of
coastline
and
feel
the
Mediterranean
breeze
in
your
hair
as
you
drive
along
the
area's
main
roads.
ParaCrawl v7.1
Sie
lassen
sich
beim
Fahren
gerne
den
Wind
um
die
Nase
wehen,
jedoch
ohne
lästige
Verwirbelungen?
You
like
to
feel
the
wind
in
your
hair
while
riding,
but
without
the
annoying
turbulences?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
am
unendlich
langen
Strand
den
Wind
um
die
Nase
wehen,
um
Ihre
Sinne
wieder
zu
wecken
und
Energie
zu
tanken.
On
the
endless
beach,
let
the
ocean
breeze
awaken
your
senses
and
stimulate
your
energy.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
kommenden
Heimtextil
können
sich
die
Besucher
eine
frische
nordische
Brise
um
die
Nase
wehen
lassen.
And
visitors
will
be
able
to
feel
a
fresh
Nordic
breeze
in
the
air
at
the
up-coming
Heimtextil.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
den
Wind
um
die
Nase
wehen,
während
Sie
auf
einem
speziell
gefertigten
Speedboot
von
Thriller
Miami
über
die
Biscayne
Bay
fliegen.
Feel
the
wind
in
your
hair
as
you
zoom
around
Biscayne
Bay
on
one
of
Thriller
Miami's
custom
built
speedboats.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
nur
das
Bergsteigen
bringt
uns
die
Schönheit
der
Berge
näher,
jährlich
zieht
es
tausende
von
begeisterten
Wintersportlern
in
die
beliebtesten
Skigebiete
der
Welt,
um
sich
auf
den
endlosen
Pisten
den
Wind
um
die
Nase
wehen
zu
lassen.
But
not
o
nly
climbing
brings
us
closer
to
the
beauty
of
the
mountains,
annually
thousands
of
winter
sports
enthusiasts
are
attracted
to
the
most
popular
ski
resorts
in
the
world
to
feel
the
wind
in
their
faces
while
they
descend
the
endless
slopes.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rücksitz
des
Tandems
lassen
sich
blinde
Gäste
den
Wind
um
die
Nase
wehen,
im
Handbike
liefern
sich
Sportler
mit
Mobilitätseinschränkungen
im
Fläming
Wettrennen
mit
Inlineskatern.
From
the
rear
seat
of
a
tandem,
blind
visitors
can
feel
the
wind
in
their
hair,
in
Fläming
sportsmen
and
–women
with
restricted
mobility
compete
on
hand
bikes
with
in-line
skaters.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
des
Zoobesuchs
kann
sich
der
Besucher
bei
einer
Tasse
Kaffee
auf
der
Terrasse
den
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen
und
die
endlose
Weite
des
Wassers
genießen
-
ein
nicht
alltäglicher
Ausblick!
To
conclude
a
visit
to
the
zoo,
the
visitor
can
relax
on
the
terrace
with
a
cup
of
coffee
and
enjoy
the
endless
expanse
of
the
ocean
–
not
an
everyday
view!
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
uns
lange
genug
den
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen
haben,
sitzen
wir
gemütlich
bei
einem
Gin
Fizz
im
Wohnmobil
und
lesen.
After
we
felt
the
breeze
blowing
around
our
noses
we
sit
inside
reading
and
drinking
a
Gin
Fizz.
ParaCrawl v7.1
Erkunden
Sie
Südtirol
vom
Sattel
Ihres
Motorrads
aus,
lassen
Sie
sich
die
frische
Alpenluft
auf
den
Bergpässen
um
die
Nase
wehen
und
genießen
Sie
diese
fantastische
Kulisse.
Explore
South
Tyrol
from
the
saddle
of
your
motorbike,
let
the
fresh
alpine
air
on
the
mountain
passes
caress
your
face,
and
enjoy
the
fantastic
scenery.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Sky
Deck
im
obersten
Stockwerk
kann
man
sich
den
frischen
Wind
um
die
Nase
wehen
lassen.
From
the
rooftop
Sky
Deck
you
are
able
to
enjoy
the
open
air
along
with
the
view.
ParaCrawl v7.1
Bartöl
schützt
nicht
nur
die
Spitzen
des
Bartes
vor
dem
Abbrechen,
Du
kannst
Dir
auch
einen
exquisiten
Duft
Deiner
Wahl
buchstäblich
um
die
Nase
wehen
lassen.
Beard
oil
not
only
protects
the
tips
of
the
beard
from
breaking
off,
but
you
can
also
waft
an
exquisite
scent
of
your
choice
under
your
nose.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
haben
Lust
auf
knusprige
Baguettes,
Croissants
à
la
française,
luftige
Semmeln
oder
dunkle
Körnerbrötchen,
die
Ihnen
im
Handumdrehen
den
Duft
frisch
gebackenen
Brotes
um
die
Nase
wehen
und
unwiderstehlich
knusprig
und
lecker
sind.
Imagine
that
you
had
a
desire
for
crispy
baguettes,
croissants,
airy
rolls
or
dark
multi-grain
buns
that
waft
the
odour
of
freshly-baked
bread
to
your
nostrils
in
the
blink
of
an
eye
and
are
irresistibly
crispy
and
delicious.
Bread
and
flour
are
Schär
gluten-free
ParaCrawl v7.1