Translation of "Die nase" in English
Wir
müssen
den
Mut
haben,
uns
an
die
eigene
Nase
zu
fassen.
We
should
have
the
courage
to
search
our
consciences.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
an
die
eigene
Nase
fassen.
We
must
search
our
own
hearts.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
jedoch
auch
an
die
eigene
Nase
fassen.
We
must,
however,
search
our
own
conscience.
Europarl v8
Beim
elektronischen
Geschäftsverkehr
hatte
Amerika
eindeutig
die
Nase
vorn.
As
regards
e-commerce,
it
is
fair
to
say
that
the
United
States
of
America
had
a
head
start
on
the
European
Union.
Europarl v8
Die
EU
muss
sich
an
die
eigene
Nase
fassen.
The
EU
must
bite
the
bullet.
Europarl v8
Da
muss
sich
das
Parlament
auch
an
die
eigene
Nase
fassen.
The
European
Parliament
needs
to
take
a
good
look
at
itself
here
too.
Europarl v8
Die
Nase
ist
fixiert,
und
das
ganze
Tier
ist
fixiert.
The
nose
is
fixed,
the
whole
animal
is
fixed.
TED2020 v1
Er
hatte
sich
bis
an
die
Nase
in
seinen
Mantel
gehüllt.
He
was
enveloped
in
a
mantle
to
his
very
nose.
Books v1
Für
Fashionistas
ist
es,
dass
sie
die
Nase
vorn
haben
wollen.
For
fashionistas,
they
want
to
stay
ahead
of
the
curve.
TED2013 v1.1
Würde
Gott
einem
die
alte
Nase
wieder
aufzwingen?
Would
God
force
you
to
get
your
old
nose
back?
TED2013 v1.1
Ich
mag
ihr
Lächeln
und
die
Form
der
Nase
und
des
Gesichts.
I
like
her
smile
and
contour
of
the
nose
and
face.
TED2020 v1
Wenn
die
Nase
des
Tiers
fixiert
wird,
ist
das
ganze
Tier
fixiert.
When
the
nose
of
the
animal
is
fixed,
the
whole
animal
is
fixed.
TED2020 v1
Wischen
Sie
die
Nase
nicht
mit
der
Hand
ab.
Don't
wipe
your
nose
on
the
back
of
your
hand.
TED2020 v1
Der
spitze
Daumenknochen
wurde
noch
auf
die
Nase
gesetzt.
In
early
restorations,
the
spike
was
placed
on
the
animal's
nose.
Wikipedia v1.0
Die
Nase
und
der
Mund
sind
bräunlich-rosa
gefärbt.
It
has
a
light
brownish
pink
nose
and
mouth
and
no
vibrissae.
Wikipedia v1.0
Das
Gesicht,
insbesondere
die
Nase,
ist
beschädigt.
The
face
is
damaged,
especially
the
nose,
and
the
lower
right
arm
is
missing,
as
is
the
front
of
the
feet
on
the
plinth.
Wikipedia v1.0
Im
Ziel
hatte
Mads
Østberg
knapp
die
Nase
vor
Sébastien
Ogier.
Sébastien
Ogier
won
the
rally
on
the
last
stage
to
extend
his
lead
in
the
drivers'
championship.
Wikipedia v1.0
Die
Augen
sind
dunkelbraun
und
mandelförmig,
die
Nase
immer
von
tiefschwarzer
Farbe.
The
color
of
the
nose
and
on
the
eye
rims
should
be
jet
black.
Wikipedia v1.0
Der
Luftstrom
durch
die
Nase
kann
mit
der
Rhinomanometrie
objektiviert
werden.
Sometimes
the
numbness
extends
to
the
upper
jaw
and
the
tip
of
the
nose.
Wikipedia v1.0
Vor
allem
die
V-Nase
wurde
von
diesem
Fahrzeug
abgeleitet.
It
was
the
first
car
Hispania
Racing
entered
in
Formula
One.
Wikipedia v1.0
Tom
hat
mir
die
Nase
gebrochen.
Tom
broke
my
nose.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schlug
ihren
Freund
und
brach
ihm
die
Nase.
She
hit
her
boyfriend
and
broke
his
nose.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
nicht
ruhig
bist,
gebe
ich
dir
eins
auf
die
Nase!
If
you
don't
keep
quiet
I'll
punch
you
in
the
nose.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Brille
rutschte
mir
langsam
die
Nase
hinab.
My
glasses
started
to
slip
down
my
nose.
Tatoeba v2021-03-10