Translation of "Um den aufwand gering zu halten" in English
Für
die
Darstellung
der
Ergebnisse
wurden
Formblätter
entwickelt,
um
den
Aufwand
gering
zu
halten.
To
minimise
the
workload,
printed
forms
are
prepared
to
present
the
results.
EUbookshop v2
Um
den
administrativen
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten,
unterstützen
wir
derzeit
nur
Mastercard
oder
Visa.
To
minimize
our
administrative
effort,
we
currently
only
support
Mastercard
or
Visa.
CCAligned v1
Um
den
Aufwand
dafür
gering
zu
halten,
ist
eine
möglichst
dünne
Versiegelungsschicht
erwünscht.
To
keep
the
efforts
for
this
small,
a
sealing
layer
is
desired
that
is
as
thin
as
possible.
EuroPat v2
Der
silikonhaltige
Klebstoff
ist
dabei
bevorzugt
einkomponentig,
um
den
verfahrenstechnischen
Aufwand
gering
zu
halten.
The
silicone-containing
adhesive
preferably
consists
of
one
component
so
as
to
keep
procedural
efforts
low.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
gering
zu
halten,
wird
eine
sehr
einfache
Schutzgastechnik
(Durchspülen
und
Füllen
der
Glasapparaturen
mit
Argon)
eingesetzt,
wodurch
die
Reaktionsausbeuten
etwas
beeinträchtigt
wird.
In
order
to
keep
the
expense
low
a
very
simple
protective
gas
technique
(flushing
and
filling
of
the
glass
apparatus
with
argon)
was
employed,
through
which
the
yields
in
the
reaction
were
somewhat
decreased.
EuroPat v2
Diese
Übersetzung
erfolgt,
um
den
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten,
in
bekannter
Weise
dadurch,
daß
man
den
virtuellen
und
den
physikalischen
Speicher
in
Seiten
von
z.B.
2
k
Byte
Größe
unterteilt
und
über
Übersetzungstafeln,
die
beispielsweise
im
Arbeitsspeicher
stehen
können,
jeder
physikalischen
Seitenadresse
eine
virtuelle
Seitenadresse
zuordnet.
In
order
to
keep
the
expense
as
low
as
possible,
this
translation
occurs
in
a
known
manner
in
that
the
virtual
memory
and
the
physical
memory
are
subdivided
into
pages
of,
for
example,
2
k
byte
size
and
a
virtual
page
address
is
assigned
to
each
physical
page
address
by
way
of
translation
tables
which,
for
example,
can
be
stored
in
the
working
memory.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
gering
zu
halten,
Temperatureinflüsse
zu
kompensieren,
werden
die
magnetfelderzeugenden
Spulen
zweier,
zu
unterschiedlichen
Zeiten
betätigter
Ventile
in
entgegengesetzt
wirkende
Zweige
einer
Brückenschaltung
geschaltet.
In
order
to
maintain
expenditures
low
and
to
compensate
for
temperature
influences
the
magnetic
field
generating
coils
of
two
valves
which
are
operated
at
different
points
in
time
are
connected
in
oppositely
acting
branches
of
a
bridge
circuit.
EuroPat v2
Um
den
apparativen
Aufwand
gering
zu
halten,
sind
die
Materialaustrittskammern
152,154,156
über
Saugleitungen
158
mit
der
Vakuumpumpe
142
verbunden.
In
order
to
keep
the
amount
of
equipment
required
at
a
low
level,
the
material
outlet
chambers
152,154,156
are
connected
to
the
vacuum
pump
142
via
suction
conduits
158.
EuroPat v2
Um
den
apparativen
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten,
wird
in
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
die
momentane
thermische
Belastung
des
Antriebsmotors
aus
der
Strombeaufschlagung
des
Antriebsmotors
über
der
Zeit
erfaßt
wird.
In
order
to
keep
the
equipment
expense
as
low
as
possible,
one
aspect
of
the
invention
provides
that
the
instantaneous
thermal
loading
of
the
drive
motor
is
detected
from
the
loading
of
the
drive
motor
with
current
over
time.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
gering
zu
halten,
wird
eine
sehr
einfache
Schutzgastechnik
(Durchspülen
und
Füllen
der
Glasapparaturen
mit
Argon)
eingesetzt,
wodurch
die
Reaktionsausbeute
etwas
beeinträchtigt
wird.
In
order
to
keep
the
expense
low
a
very
simple
protective
gas
technique
(flushing
and
filling
of
the
glass
apparatus
with
argon)
was
employed,
through
which
the
yields
in
the
reaction
were
somewhat
decreased.
EuroPat v2
Um
den
baulichen
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten,
kann
nach
der
Erfindung
der
Wasseranschluß
für
die
Sprühvorrichtung
an
der
Vorrichtung
außerhalb
des
Garraumes
vorgesehen
sein.
In
order
to
keep
the
constructional
expenditures
to
a
minimum,
the
water
connection
for
the
spraying
device
can,
according
to
the
invention,
be
provided
outside
the
cooking
chamber.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
hierbei
möglichst
gering
zu
halten,
empfehlen
wir
die
Verwendung
hochwertiger
Optiken,
da
diese
eine
geringere
Verzeichnung
aufweisen.
In
order
to
keep
the
effort
as
low
as
possible,
we
recommend
the
use
of
high
quality
lenses,
since
they
show
lower
distortion.
ParaCrawl v7.1
Den
bekannten
Rundbehältern
aus
Stahl
haftet
ferner
der
Nachteil
an,
dass
diese
meist
aus
großen
Wandelementen
zusammengesetzt
sind,
um
den
Aufwand
der
Fügearbeiten
gering
zu
halten,
daher
jedoch
nur
aufwändig
transportiert
werden
können.
The
known
round
containers
made
of
steel
furthermore
have
the
disadvantage
that
they
are
mostly
assembled
from
large
wall
elements
in
order
to
keep
the
complexity
of
the
joining
operations
low,
thus,
however,
said
segments
can
only
be
transported
with
complexity.
EuroPat v2
Um
den
apparativen
Aufwand
gering
zu
halten
ist
es
vorteilhaft,
wenn
beide
Strahlungsquellen
gepulst
emittieren,
so
dass
die
erste
Strahlungsquelle
bevorzugt
eine
gepulste
Strahlungsquelle
ist.
In
order
to
keep
the
apparatus
expense
low
it
is
advantageous
when
both
radiation
sources
are
pulsed
so
that
the
first
radiation
source
is
preferably
a
pulsed
radiation
source.
EuroPat v2
Folglich
wird
hier
insbesondere
vorgeschlagen,
dass
eine
gemeinsame
Abtrennung
und/oder
Sammelung
der
Teilströme
vorgesehen
ist,
um
den
technischen
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten.
It
is
consequently
proposed
herein,
in
particular,
that
a
joint
separation
and/or
collection
of
the
partial
flows
is
provided
in
order
to
keep
the
technical
outlay
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
entstehenden
Querkräfte
und
Biegemomente
an
einem
Knickmast
zu
verringern,
um
den
konstruktiven
Aufwand
gering
halten
zu
können.
The
object
of
the
invention
is
to
reduce
the
resultant
transverse
forces
and
flexural
moments
at
an
articulated
mast
so
as
to
be
able
to
keep
the
structural
outlay
low.
EuroPat v2
Es
kann
ebenfalls
vorgesehen
sein,
daß
eine
Führung
für
das
Stellelement
in
dem
Brückenelement
gebildet
ist,
um
so
den
fertigungstechnischen
Aufwand
gering
zu
halten.
It
can
also
be
provided
that
a
guide
device
for
the
adjusting
element
is
formed
in
the
bridge
element
to
thus
keep
the
production
expense
low.
EuroPat v2
Um
den
baulichen
Aufwand
gering
zu
halten,
ist
der
Sensor
als
passives
Element
ausgebildet,
dessen
Spannungsversorgung
mit
Hilfe
der
Auswerteeinheit
gewährleistet
wird.
In
order
to
minimize
the
constructional
expense,
the
sensor
is
configured
as
a
passive
element
whose
voltage
supply
is
provided
via
the
evaluation
unit.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
dafür
gering
zu
halten,
werden
vorzugsweise
nur
die
wahrscheinlichsten
Symbole
bzw.
Symbolpositionen
in
die
Auswahl
einbezogen,
z.B.
nur
vier
mögliche
Symbole.
To
keep
the
expenditure
required
for
this
at
a
low
level,
preferably
only
probable
symbols
or
symbol
positions
are
included
in
the
selection,
for
example
only
four
possible
symbols.
EuroPat v2
Für
diesen
Test
wurde
eine
neue
Versuchsanordnung
(Abbildung
2)
geplant,
entworfen
und
gebaut
-
statt
mit
einer
anschwellenden
Last
wurde
für
den
Test
mit
einer
konstanten
Last
gearbeitet,
um
den
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten.
For
this
test,
a
new
test
set-up
(Figure
2)
was
planned,
designed
and
built
-
For
the
test,
a
constant
load
instead
of
an
increasing
load
was
used
in
order
to
expedite
the
test
and
keep
it
relatively
simple.
ParaCrawl v7.1
Die
eigene
Fertigung
mit
hochqualifizierten
Mitarbeitern
sichert
höchste
Qualitätsstandards
und
ermöglicht
die
Vormontage
von
Anlagen,
um
den
Aufwand
vor
Ort
gering
zu
halten.
The
in-house
production
with
highly
qualified
employees
ensures
the
highest
quality
standards
and
enables
the
pre-assembly
of
plants
in
order
to
minimize
the
on-site
effort.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
der
Hoteleinkauf
inhouse,
bedeutet
das
außerdem
wieder,
dass
sich
das
Unternehmen
auf
wenige
globale
Ketten
konzentriert,
um
den
Aufwand
gering
zu
halten.
If
hotel
procurement
remains
in-house,
then
this
also
means
that
the
company
focuses
on
a
few
global
chains,
so
as
to
keep
the
workload
down.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
ist
es
wünschenswert
und
sinnvoll,
das
erfindungsgemäße
H-Gas-System
sinnvollerweise
mit
einem
anderen
Hydrauliksystem
und
dessen
Druckversorgung
zu
koppeln,
schon
um
den
Aufwand
geringer
zu
halten.
On
the
other
hand,
it
is
desirable
and
useful
for
the
H-gas
system
according
to
the
invention
to
be
efficiently
coupled
with
another
hydraulic
system
and
its
pressure
supply,
so
as
to
keep
costs
down.
EuroPat v2