Translation of "Den aufwand gering halten" in English
Für
die
Darstellung
der
Ergebnisse
wurden
Formblätter
entwickelt,
um
den
Aufwand
gering
zu
halten.
To
minimise
the
workload,
printed
forms
are
prepared
to
present
the
results.
EUbookshop v2
Um
den
Aufwand
dafür
gering
zu
halten,
ist
eine
möglichst
dünne
Versiegelungsschicht
erwünscht.
To
keep
the
efforts
for
this
small,
a
sealing
layer
is
desired
that
is
as
thin
as
possible.
EuroPat v2
Der
silikonhaltige
Klebstoff
ist
dabei
bevorzugt
einkomponentig,
um
den
verfahrenstechnischen
Aufwand
gering
zu
halten.
The
silicone-containing
adhesive
preferably
consists
of
one
component
so
as
to
keep
procedural
efforts
low.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
an
Reinigungsoperationen
gering
halten
zu
können,
sollten
Ultrafiltrations-Membranen
zum
Einsatz
kommen.
In
order
to
keep
cleaning
operations
expenditures
low,
ultra-filtration
membranes
should
be
utilized.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
unter
Wahrung
des
günstigen
Wirkungsgrades
die
Geräuschemission
eines
Hebezeugantriebes
der
eingangs
beschriebenen
Art
zu
verbessern
und
trotzdem
den
baulichen
Aufwand
gering
zu
halten.
Therefore,
the
problem
to
be
solved
by
the
invention
is
to
improve
the
noise
emission
of
a
lifting
equipment
drive
of
the
kind
descried
above
while
preserving
the
favorable
efficiency
and
yet
to
keep
low
the
building
cost.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
gering
zu
halten,
wird
eine
sehr
einfache
Schutzgastechnik
(Durchspülen
und
Füllen
der
Glasapparaturen
mit
Argon)
eingesetzt,
wodurch
die
Reaktionsausbeuten
etwas
beeinträchtigt
wird.
In
order
to
keep
the
expense
low
a
very
simple
protective
gas
technique
(flushing
and
filling
of
the
glass
apparatus
with
argon)
was
employed,
through
which
the
yields
in
the
reaction
were
somewhat
decreased.
EuroPat v2
Diese
Übersetzung
erfolgt,
um
den
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten,
in
bekannter
Weise
dadurch,
daß
man
den
virtuellen
und
den
physikalischen
Speicher
in
Seiten
von
z.B.
2
k
Byte
Größe
unterteilt
und
über
Übersetzungstafeln,
die
beispielsweise
im
Arbeitsspeicher
stehen
können,
jeder
physikalischen
Seitenadresse
eine
virtuelle
Seitenadresse
zuordnet.
In
order
to
keep
the
expense
as
low
as
possible,
this
translation
occurs
in
a
known
manner
in
that
the
virtual
memory
and
the
physical
memory
are
subdivided
into
pages
of,
for
example,
2
k
byte
size
and
a
virtual
page
address
is
assigned
to
each
physical
page
address
by
way
of
translation
tables
which,
for
example,
can
be
stored
in
the
working
memory.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
gering
zu
halten,
Temperatureinflüsse
zu
kompensieren,
werden
die
magnetfelderzeugenden
Spulen
zweier,
zu
unterschiedlichen
Zeiten
betätigter
Ventile
in
entgegengesetzt
wirkende
Zweige
einer
Brückenschaltung
geschaltet.
In
order
to
maintain
expenditures
low
and
to
compensate
for
temperature
influences
the
magnetic
field
generating
coils
of
two
valves
which
are
operated
at
different
points
in
time
are
connected
in
oppositely
acting
branches
of
a
bridge
circuit.
EuroPat v2
Um
den
apparativen
Aufwand
gering
zu
halten,
sind
die
Materialaustrittskammern
152,154,156
über
Saugleitungen
158
mit
der
Vakuumpumpe
142
verbunden.
In
order
to
keep
the
amount
of
equipment
required
at
a
low
level,
the
material
outlet
chambers
152,154,156
are
connected
to
the
vacuum
pump
142
via
suction
conduits
158.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
gering
zu
halten,
wird
eine
sehr
einfache
Schutzgastechnik
(Durchspülen
und
Füllen
der
Glasapparaturen
mit
Argon)
eingesetzt,
wodurch
die
Reaktionsausbeute
etwas
beeinträchtigt
wird.
In
order
to
keep
the
expense
low
a
very
simple
protective
gas
technique
(flushing
and
filling
of
the
glass
apparatus
with
argon)
was
employed,
through
which
the
yields
in
the
reaction
were
somewhat
decreased.
EuroPat v2
Um
den
apparativen
Aufwand
gering
zu
halten
ist
es
vorteilhaft,
wenn
beide
Strahlungsquellen
gepulst
emittieren,
so
dass
die
erste
Strahlungsquelle
bevorzugt
eine
gepulste
Strahlungsquelle
ist.
In
order
to
keep
the
apparatus
expense
low
it
is
advantageous
when
both
radiation
sources
are
pulsed
so
that
the
first
radiation
source
is
preferably
a
pulsed
radiation
source.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
entstehenden
Querkräfte
und
Biegemomente
an
einem
Knickmast
zu
verringern,
um
den
konstruktiven
Aufwand
gering
halten
zu
können.
The
object
of
the
invention
is
to
reduce
the
resultant
transverse
forces
and
flexural
moments
at
an
articulated
mast
so
as
to
be
able
to
keep
the
structural
outlay
low.
EuroPat v2
Es
kann
ebenfalls
vorgesehen
sein,
daß
eine
Führung
für
das
Stellelement
in
dem
Brückenelement
gebildet
ist,
um
so
den
fertigungstechnischen
Aufwand
gering
zu
halten.
It
can
also
be
provided
that
a
guide
device
for
the
adjusting
element
is
formed
in
the
bridge
element
to
thus
keep
the
production
expense
low.
EuroPat v2
Um
den
baulichen
Aufwand
gering
zu
halten,
ist
der
Sensor
als
passives
Element
ausgebildet,
dessen
Spannungsversorgung
mit
Hilfe
der
Auswerteeinheit
gewährleistet
wird.
In
order
to
minimize
the
constructional
expense,
the
sensor
is
configured
as
a
passive
element
whose
voltage
supply
is
provided
via
the
evaluation
unit.
EuroPat v2
Um
den
Aufwand
dafür
gering
zu
halten,
werden
vorzugsweise
nur
die
wahrscheinlichsten
Symbole
bzw.
Symbolpositionen
in
die
Auswahl
einbezogen,
z.B.
nur
vier
mögliche
Symbole.
To
keep
the
expenditure
required
for
this
at
a
low
level,
preferably
only
probable
symbols
or
symbol
positions
are
included
in
the
selection,
for
example
only
four
possible
symbols.
EuroPat v2
Wir
begleiten
Sie
durch
steuerliche
Betriebsprüfungen
und
bieten
Ihnen
an,
dass
diese
Prüfungen
in
unserem
Büro
stattfinden,
um
für
Sie
den
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten.
We
support
you
during
tax
audits
and
offer
you
that
tax
audits
can
be
performed
in
our
premises
to
keep
the
associated
expense
as
low
as
possible
for
you.
CCAligned v1
Ein
weiteres
Ziel
der
Erfindung
ist
es,
den
technischen
und
somit
auch
den
wirtschaftlichen
Aufwand
gering
zu
halten,
insbesondere
die
Möglichkeit
zu
schaffen,
das
Verfahren
auch
bei
bestehenden
Melksystemen
anzuwenden.
Another
goal
of
the
invention
is
to
keep
the
technical
as
well
as
the
economical
expenses
low,
especially
to
create
the
possibility
of
using
the
method
in
existing
milking
systems.
EuroPat v2
Es
ist
ein
allgemeines
Ziel,
die
Zahl
der
Arbeitsschritte
sowie
den
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten.
It
is
a
general
aim
to
keep
the
number
of
operational
steps
and
the
level
of
complexity
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Für
diesen
Test
wurde
eine
neue
Versuchsanordnung
(Abbildung
2)
geplant,
entworfen
und
gebaut
-
statt
mit
einer
anschwellenden
Last
wurde
für
den
Test
mit
einer
konstanten
Last
gearbeitet,
um
den
Aufwand
möglichst
gering
zu
halten.
For
this
test,
a
new
test
set-up
(Figure
2)
was
planned,
designed
and
built
-
For
the
test,
a
constant
load
instead
of
an
increasing
load
was
used
in
order
to
expedite
the
test
and
keep
it
relatively
simple.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Fälle
sind
besondere
Lösungen
gefragt,
die
den
Anforderungen
im
Hochwasserschutz
im
hohen
Maße
gerecht
werden
und
gleichzeitig
den
finanziellen
Aufwand
möglichst
gering
halten.
Such
cases
demand
special
solutions
that
meet
the
flood
protection
requirements
to
the
highest
degree
while
keeping
the
financial
outlay
as
low
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
der
Hoteleinkauf
inhouse,
bedeutet
das
außerdem
wieder,
dass
sich
das
Unternehmen
auf
wenige
globale
Ketten
konzentriert,
um
den
Aufwand
gering
zu
halten.
If
hotel
procurement
remains
in-house,
then
this
also
means
that
the
company
focuses
on
a
few
global
chains,
so
as
to
keep
the
workload
down.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Finish-Aufwand
der
Reinigung
in
Wasser
bisher
im
Vergleich
zum
Lösemittelverfahren
hoch
war,
verfügt
Triton
über
moderne
Ausrüstungssysteme,
die
den
Aufwand
des
Finishings
gering
halten.
While
the
finishing
effort
of
cleaning
in
water
has
been
high
compared
to
the
solvent
process,
Triton
has
advanced
equipment
systems
that
can
keep
the
effort
low
during
the
finishing.
ParaCrawl v7.1