Translation of "Um deine frage zu beantworten" in English
Und
um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
möchte
dich
Geschichte
lehren.
And
in
answer
to
your
question,
I
want
to
teach
you
history.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Arschloch,
um
deine
Frage
zu
beantworten.
You
are
an
asshole,
to
answer
your
question.
OpenSubtitles v2018
Also,
um
deine
Frage
zu
beantworten,
ja,
sie
könnten
reinkommen.
Okay,
to
answer
your
question,
yes,
they
could
get
in
here.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten:
Woody
schweigt.
In
answer
to
your
question,
Woody
doesn't
speak.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
von
vorhin
zu
beantworten:
Ich
bin
jetzt
sehr
glücklich.
And
to
answer
your
earlier
question,
I'm
now
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Um
also
deine
Frage
zu
beantworten,
nein,
sie
ist
nicht
besser.
So
to
answer
your
question,
no,
it's
not
better.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
bin
wie
du.
To
answer
your
question,
I'm
like
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
um
deine
Frage
zu
beantworten,
die
Wahrheit.
So
that,
to
answer
your
question,
is
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten...
nein,
wir
sind
nicht
wieder
zusammen.
To
answer
your
question--
No,
we
are
not
getting
back
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
dir
das
alles,
um
letztendlich
deine
Frage
zu
beantworten:
All
of
that,
my
love,
to
reply
to
your
question...
"How
does
one
become
a
cop?"
OpenSubtitles v2018
Auckland,
um
deine
Frage
zu
beantworten.
Auckland,
to
answer
your
question.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
dieses
Jahr
war
ein
unglaubliches
für
uns.
To
answer
your
question,
this
year
was
amazing
for
us
so
far.
ParaCrawl v7.1
Um
deine
Frage
ernsthaft
zu
beantworten,
ich
bin
eher
ein
Mainstream-Spieler.
As
to
answer
your
question
seriously,
I'm
more
of
a
mainstream
gamer.
ParaCrawl v7.1
Also,
um
deine
Frage
zu
beantworten,
ist
es
bereits
integriert!
So,
to
answer
your
question,
it's
already
integrated!
ParaCrawl v7.1
Um
Deine
Frage
zu
beantworten...
ja.
To
answer
your
question:
yes.
ParaCrawl v7.1
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
sie
wird
Thanksgiving
nicht
bei
meinen
Eltern
zum
Essen
sein.
And
to
answer
your
question,
she
probably
won't
be.
At
thanksgiving
dinner
at
my
parents'
house.
OpenSubtitles v2018
Und
nein,
um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
bin
nicht
stolz
drauf.
And
no,
to
answer
your
question,
I'm
not
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Um
Deine
Frage
zu
beantworten:
Ja
klar
würde
ich
jederzeit
wieder
einen
Stopp
dort
einlegen.
But
to
answer
your
question:
Of
course
I´d
stop
by
again.
ParaCrawl v7.1
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
nein,
ich
habe
JCS
live
nie
aufgeführt.
In
answer
to
your
question,
No,
I
have
never
performed
JCS
live.
ParaCrawl v7.1
Und
um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
glaube
nicht,
dass
wir
etwas
mit
den
Steinen
machen
müssen.
And
answering
your
question,
I
don't
believe
we
have
to
do
anything
to
these
rocks.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
John
Ruth,
als
Major
Marquis
47
Männer
bei
lebendigem
Leben
verbrannte,
und
das
nur,
um
einem
Nigger
die
Flucht
zu
ermöglichen
hat
der
Süden
eine
Belohnung
auf
den
Kopf
von
Major
Marquis
ausgesetzt.
To
answer
your
question,
John
Ruth,
when
Major
Marquis
burned
47
men
alive,
for
no
more
reason
than
to
give
a
nigger
a
run
for
the
trees,
that's
when
the
South
put
a
reward
on
the
head
of
Major
Marquis.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
denke,
meine
langfristigen
Ziele
decken
sich
mit
den
kurzfristigen.
To
answer
your
question,
I
guess
my
long-term
goals
and
short-term
goals
are
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
bin
Matt,
und
du,
Julian,
bist
in
meinem
Freund,
aka
deine
eigene
persönliche
Hölle.
Go
to
hell.
To
answer
your
question,
my
name
is
Matt,
and
you,
Julian,
are
inside
my
best
friend,
aka
your
own
personal
hell.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
will
beweisen,
dass
ich
meine
Schulden
bezahlen
kann.
But
in
answer
to
your
question
I
wanted
to
prove
I
could
pay
my
dues,
and
whatnot.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
Deine
Frage
zu
beantworten,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dachte,
dass
wir
mal
so
enden.
But
to
answer
your
question,
I
don't
know
if
I
ever
thought
we'd
end
up
here.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Tagen
–
um
deine
Frage
zu
beantworten
–
habe
ich
gedacht,
dass
das
ein
guter
Vorsatz
für
das
neue
Jahr
wäre:
etwas
mehr
zu
beten.
In
these
days,
in
answer
to
your
question,
I
thought
that
a
resolution
for
the
coming
year
could
be
this,
to
pray
a
little
bit
more.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
Deine
Frage
zu
beantworten:
"Marianne"
spielt
in
einer
Stadt
oben
im
Norden,
in
der
ich
aufgewachsen
bin.
But
to
answer
your
question,
"Marianne"
takes
place
in
the
town
up
north
where
I
grew
up.
ParaCrawl v7.1
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
mir
war
schon
lange
vorher
klar,
daß
Toralf's
Tage
in
Yellowhouse
gezählt
waren.
So
to
answer
your
question,
I
realized
long
time
before,
that
Toralf?s
days
in
Yellowhouse
were
numbered.
ParaCrawl v7.1
Um
deine
Frage
zu
beantworten,
ich
glaube,
na
ch
den
ersten
Reaktionen
der
Medien
dachten
wir
erstmal:
"Puh,
es
gefällt
ihnen",
aber
wir
waren
alle
hochzufrieden,
dass
wir
mit
dem
Bike
alles
erreicht
hatten,
was
wir
wollten.
To
answer
your
question
I
think
after
the
initial
response
from
the
media
the
reaction
was
one
of
'phew,
they
like
it'
and
then
we
were
all
so
delighted
that
we
had
achieved
what
we
wanted
with
the
bike.
ParaCrawl v7.1