Translation of "Um das herauszufinden" in English

Nun, Forscher haben Milliarden von Steuergeldern ausgegeben, um genau das herauszufinden.
Well, researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out.
TED2020 v1

Um das herauszufinden, stellte die AU diese Frage in den sozialen Medien.
The AU put the question to social media to find out.
GlobalVoices v2018q4

Wir haben ein Maß für ökologische Vielfalt verwendet, um das zu herauszufinden.
We used a measure of ecological diversity to get this.
TED2020 v1

Ich beschloss, andere Leute wie mich zu treffen, um das herauszufinden.
I decided to meet other people like me and find that out.
TED2020 v1

Ich habe keine Zeit, um das herauszufinden.
Sorry. I don't have time to find out.
OpenSubtitles v2018

Ich setzte eben noch mal $ 1000 aus, um das herauszufinden.
I just put up another $1,000 to find out, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Du lässt Europa warten nur um das herauszufinden.
You let all Europe wait just to find out if a woman is a brunette.
OpenSubtitles v2018

Ich musste einfach wieder anhalten, um das herauszufinden.
I had to stop and find out.
OpenSubtitles v2018

Um das herauszufinden, ließen wir uns von Ihrem Freund mitnehmen.
That's why we let your friend here capture us, to find out.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Blut abnehmen, um das herauszufinden.
I'd like to take some blood to find out.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nicht warten, um das herauszufinden.
We're not gonna wait to find out.
OpenSubtitles v2018

Und du brauchtest einen Doktortitel, um das herauszufinden?
And you needed a PhD to figure that out?
OpenSubtitles v2018

Nun, es gibt nur einen Weg, um das herauszufinden, oder?
Well, there's only one way o find out, isn't there?
OpenSubtitles v2018

Dafür braucht man keinen Einstein, um das herauszufinden.
Doesn't take Einstein to figure that out.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich denke, wir fahren nach Stennis, um das herauszufinden.
Well, I guess we're going to Stennis to find out.
OpenSubtitles v2018

Um das herauszufinden, fuhr James damit hierher, in die deutschen Alpen.
Well, to find out, James brought it here... to the German Alps.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sind hier, um das herauszufinden.
Well, that's what we're here to find out. Kidding!
OpenSubtitles v2018

Sie haben, um das herauszufinden!
You have to figure that out!
OpenSubtitles v2018

Jo führt noch ein paar Tests durch, um das herauszufinden.
Jo's still running some tests to find that out.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne einen Weg, um das herauszufinden.
I know a way to find out.
OpenSubtitles v2018

Um das herauszufinden, werden wir all Ihre Hilfe brauchen.
Which is what we're gonna need all of your help to find out.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hierher gekommen, um das herauszufinden?
Is that what you came here to find out?
OpenSubtitles v2018

Die werden sich bemühen, um genau das herauszufinden.
They'll try to find out.
OpenSubtitles v2018

Cericio zahlt uns nicht genug, um das herauszufinden!
Cerico doesn't pay us enough to find out!
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um das herauszufinden.
Well, we're here to find out.
OpenSubtitles v2018

Sie haben echte mächtige Magie bekommen, um das herauszufinden.
You've got real powerful magic to figure that out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch lange gebraucht, um das herauszufinden.
It took me a long time to figure that cloudy thing out, too.
OpenSubtitles v2018

Wir lebten nicht solange, um das herauszufinden.
We don't live long enough to find out.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nicht mehr lange genug hier sein, um das herauszufinden.
You won't be around long enough to find out.
OpenSubtitles v2018