Translation of "Um das herauszufinden" in English
Nun,
Forscher
haben
Milliarden
von
Steuergeldern
ausgegeben,
um
genau
das
herauszufinden.
Well,
researchers
spend
billions
of
your
tax
dollars
trying
to
figure
that
out.
TED2020 v1
Um
das
herauszufinden,
stellte
die
AU
diese
Frage
in
den
sozialen
Medien.
The
AU
put
the
question
to
social
media
to
find
out.
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
ein
Maß
für
ökologische
Vielfalt
verwendet,
um
das
zu
herauszufinden.
We
used
a
measure
of
ecological
diversity
to
get
this.
TED2020 v1
Ich
beschloss,
andere
Leute
wie
mich
zu
treffen,
um
das
herauszufinden.
I
decided
to
meet
other
people
like
me
and
find
that
out.
TED2020 v1
Ich
habe
keine
Zeit,
um
das
herauszufinden.
Sorry.
I
don't
have
time
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
setzte
eben
noch
mal
$
1000
aus,
um
das
herauszufinden.
I
just
put
up
another
$1,000
to
find
out,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
Europa
warten
nur
um
das
herauszufinden.
You
let
all
Europe
wait
just
to
find
out
if
a
woman
is
a
brunette.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
einfach
wieder
anhalten,
um
das
herauszufinden.
I
had
to
stop
and
find
out.
OpenSubtitles v2018
Um
das
herauszufinden,
ließen
wir
uns
von
Ihrem
Freund
mitnehmen.
That's
why
we
let
your
friend
here
capture
us,
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Blut
abnehmen,
um
das
herauszufinden.
I'd
like
to
take
some
blood
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
warten,
um
das
herauszufinden.
We're
not
gonna
wait
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Und
du
brauchtest
einen
Doktortitel,
um
das
herauszufinden?
And
you
needed
a
PhD
to
figure
that
out?
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
nur
einen
Weg,
um
das
herauszufinden,
oder?
Well,
there's
only
one
way
o
find
out,
isn't
there?
OpenSubtitles v2018
Dafür
braucht
man
keinen
Einstein,
um
das
herauszufinden.
Doesn't
take
Einstein
to
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
wir
fahren
nach
Stennis,
um
das
herauszufinden.
Well,
I
guess
we're
going
to
Stennis
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Um
das
herauszufinden,
fuhr
James
damit
hierher,
in
die
deutschen
Alpen.
Well,
to
find
out,
James
brought
it
here...
to
the
German
Alps.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
hier,
um
das
herauszufinden.
Well,
that's
what
we're
here
to
find
out.
Kidding!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben,
um
das
herauszufinden!
You
have
to
figure
that
out!
OpenSubtitles v2018
Jo
führt
noch
ein
paar
Tests
durch,
um
das
herauszufinden.
Jo's
still
running
some
tests
to
find
that
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
einen
Weg,
um
das
herauszufinden.
I
know
a
way
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Um
das
herauszufinden,
werden
wir
all
Ihre
Hilfe
brauchen.
Which
is
what
we're
gonna
need
all
of
your
help
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hierher
gekommen,
um
das
herauszufinden?
Is
that
what
you
came
here
to
find
out?
OpenSubtitles v2018
Die
werden
sich
bemühen,
um
genau
das
herauszufinden.
They'll
try
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Cericio
zahlt
uns
nicht
genug,
um
das
herauszufinden!
Cerico
doesn't
pay
us
enough
to
find
out!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
das
herauszufinden.
Well,
we're
here
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
echte
mächtige
Magie
bekommen,
um
das
herauszufinden.
You've
got
real
powerful
magic
to
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
lange
gebraucht,
um
das
herauszufinden.
It
took
me
a
long
time
to
figure
that
cloudy
thing
out,
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
lebten
nicht
solange,
um
das
herauszufinden.
We
don't
live
long
enough
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
mehr
lange
genug
hier
sein,
um
das
herauszufinden.
You
won't
be
around
long
enough
to
find
out.
OpenSubtitles v2018