Translation of "Um aufzufallen" in English

Ich muss mich gut vorbereiten, um nicht unangenehm aufzufallen.
I have to prepare myself well so I don't make a bad impression.
Tatoeba v2021-03-10

Ich trug eine Soutane, um nicht aufzufallen.
I wore a cassock to avoid attention.
OpenSubtitles v2018

Um nicht aufzufallen, schloss ich ein paar Wetten ab.
So as not to attract attention, I place a few bets.
OpenSubtitles v2018

Um weniger aufzufallen, Miss Carter.
For the purposes of blending in, Miss Carter.
OpenSubtitles v2018

Sie schneiden ihn sich ab, um nicht aufzufallen.
They cut them off to blend in.
OpenSubtitles v2018

Und um nicht aufzufallen, müssen sie regelmäßig ins Solarium und zum Haarefärben.
And in order to blend in, they require pretty regular tanning and hair dyeing.
OpenSubtitles v2018

Murtagh hatte seine eigene Methode, um aufzufallen.
Murtagh had his own way of attracting attention.
OpenSubtitles v2018

Du hast genug Stempel im Pass, um nicht aufzufallen.
You have enough stamps in your passport to avoid suspicion.
OpenSubtitles v2018

Wir nutzen also Konten aus einem anderen Land, um nicht aufzufallen.
Right. So use another country's accounts to avoid being suspected.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht brauchst du ein Hilfsmittel, um aufzufallen.
Maybe you need a gimmick, so people notice you.
OpenSubtitles v2018

Um nicht aufzufallen, habe ich eine Glatzkopf-Perücke aufgesetzt.
So, not to stand out... I wore a bald wig.
OpenSubtitles v2018

Du solltest ihr Gesicht kennen, um nicht aufzufallen.
You should know her face not to be suspicious
OpenSubtitles v2018

Sie lassen Ihre Konten über die Behörde laufen, um nicht aufzufallen?
Think they're running their budget through the VA's books, trying to cover their tracks?
OpenSubtitles v2018

Diese vollzogen sie an entlegenen Orten, um nicht aufzufallen.
And they get it quietly, at the moment that they do not notice."
WikiMatrix v1

Der hab ich das Leben vermiest, nur um aufzufallen.
I made her life miserable, just so she'd notice me.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man unbequeme Absätze tragen, um nicht aufzufallen.
Sometimes you have to wear uncomfortable heels to blend in.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Besitzer zog nach Seattle, um weniger aufzufallen.
Last guy who had it moved to Seattle to be less conspicuous.
OpenSubtitles v2018

Es wird ein gewöhnlicher Wagen sein, ohne Wachen, um nicht aufzufallen.
He is in a waggon without guards. In order not to attract attention.
OpenSubtitles v2018

Es hilft, um Benutzer aufzufallen und machen mehr Eindruck auf ihn.
It helps to attract user attention and make more impression on him.
ParaCrawl v7.1

Du solltest jedoch nicht ausschließlich auf Quantität setzen, um aufzufallen.
However, you’re going to need more than justhigh volumeto stand out from friends and family.
ParaCrawl v7.1

Um bei Instagram aufzufallen, brauchst du richtig gute Fotos!
If you want to stand out on Instagram, you will need really good photos!
ParaCrawl v7.1

Ich hielt den Mund und arbeitete wie ein Einheimischer, um nicht aufzufallen.
Ah but I kept my mouth shut and worked as a local to fit in.
ParaCrawl v7.1

Um aufzufallen, muss große Verpackungskommunikation etwas auf der Vorderseite überhöhen.
In order to stand out, great communication packaging has to exaggerate something on the front panel.
ParaCrawl v7.1

Um aufzufallen, musst Du schon eine außergewöhnlich gute Überschrift haben.
In order for your article to break through the noise, you need to have an awesome headline.
ParaCrawl v7.1

Um nicht aufzufallen, hat er Jenjira als seine Tochter ausgegeben.
So as not to attract attention, he has passed her off as his daughter.
ParaCrawl v7.1

Für Trendsetterinnen mit Sicherheit die glänzendste Idee um richtig aufzufallen.
For trendsetters with certainly the most brilliant idea to properly stand out.
ParaCrawl v7.1