Translation of "Um aufzufallen" in English
Ich
muss
mich
gut
vorbereiten,
um
nicht
unangenehm
aufzufallen.
I
have
to
prepare
myself
well
so
I
don't
make
a
bad
impression.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
trug
eine
Soutane,
um
nicht
aufzufallen.
I
wore
a
cassock
to
avoid
attention.
OpenSubtitles v2018
Um
nicht
aufzufallen,
schloss
ich
ein
paar
Wetten
ab.
So
as
not
to
attract
attention,
I
place
a
few
bets.
OpenSubtitles v2018
Um
weniger
aufzufallen,
Miss
Carter.
For
the
purposes
of
blending
in,
Miss
Carter.
OpenSubtitles v2018
Sie
schneiden
ihn
sich
ab,
um
nicht
aufzufallen.
They
cut
them
off
to
blend
in.
OpenSubtitles v2018
Und
um
nicht
aufzufallen,
müssen
sie
regelmäßig
ins
Solarium
und
zum
Haarefärben.
And
in
order
to
blend
in,
they
require
pretty
regular
tanning
and
hair
dyeing.
OpenSubtitles v2018
Murtagh
hatte
seine
eigene
Methode,
um
aufzufallen.
Murtagh
had
his
own
way
of
attracting
attention.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
genug
Stempel
im
Pass,
um
nicht
aufzufallen.
You
have
enough
stamps
in
your
passport
to
avoid
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Wir
nutzen
also
Konten
aus
einem
anderen
Land,
um
nicht
aufzufallen.
Right.
So
use
another
country's
accounts
to
avoid
being
suspected.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
brauchst
du
ein
Hilfsmittel,
um
aufzufallen.
Maybe
you
need
a
gimmick,
so
people
notice
you.
OpenSubtitles v2018
Um
nicht
aufzufallen,
habe
ich
eine
Glatzkopf-Perücke
aufgesetzt.
So,
not
to
stand
out...
I
wore
a
bald
wig.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
ihr
Gesicht
kennen,
um
nicht
aufzufallen.
You
should
know
her
face
not
to
be
suspicious
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
Ihre
Konten
über
die
Behörde
laufen,
um
nicht
aufzufallen?
Think
they're
running
their
budget
through
the
VA's
books,
trying
to
cover
their
tracks?
OpenSubtitles v2018
Diese
vollzogen
sie
an
entlegenen
Orten,
um
nicht
aufzufallen.
And
they
get
it
quietly,
at
the
moment
that
they
do
not
notice."
WikiMatrix v1
Der
hab
ich
das
Leben
vermiest,
nur
um
aufzufallen.
I
made
her
life
miserable,
just
so
she'd
notice
me.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
unbequeme
Absätze
tragen,
um
nicht
aufzufallen.
Sometimes
you
have
to
wear
uncomfortable
heels
to
blend
in.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Besitzer
zog
nach
Seattle,
um
weniger
aufzufallen.
Last
guy
who
had
it
moved
to
Seattle
to
be
less
conspicuous.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
gewöhnlicher
Wagen
sein,
ohne
Wachen,
um
nicht
aufzufallen.
He
is
in
a
waggon
without
guards.
In
order
not
to
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Es
hilft,
um
Benutzer
aufzufallen
und
machen
mehr
Eindruck
auf
ihn.
It
helps
to
attract
user
attention
and
make
more
impression
on
him.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
jedoch
nicht
ausschließlich
auf
Quantität
setzen,
um
aufzufallen.
However,
you’re
going
to
need
more
than
justhigh
volumeto
stand
out
from
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1
Um
bei
Instagram
aufzufallen,
brauchst
du
richtig
gute
Fotos!
If
you
want
to
stand
out
on
Instagram,
you
will
need
really
good
photos!
ParaCrawl v7.1
Ich
hielt
den
Mund
und
arbeitete
wie
ein
Einheimischer,
um
nicht
aufzufallen.
Ah
but
I
kept
my
mouth
shut
and
worked
as
a
local
to
fit
in.
ParaCrawl v7.1
Um
aufzufallen,
muss
große
Verpackungskommunikation
etwas
auf
der
Vorderseite
überhöhen.
In
order
to
stand
out,
great
communication
packaging
has
to
exaggerate
something
on
the
front
panel.
ParaCrawl v7.1
Um
aufzufallen,
musst
Du
schon
eine
außergewöhnlich
gute
Überschrift
haben.
In
order
for
your
article
to
break
through
the
noise,
you
need
to
have
an
awesome
headline.
ParaCrawl v7.1
Um
nicht
aufzufallen,
hat
er
Jenjira
als
seine
Tochter
ausgegeben.
So
as
not
to
attract
attention,
he
has
passed
her
off
as
his
daughter.
ParaCrawl v7.1
Für
Trendsetterinnen
mit
Sicherheit
die
glänzendste
Idee
um
richtig
aufzufallen.
For
trendsettersÂ
with
certainly
the
mostÂ
brilliant
idea
to
properly
stand
out.
ParaCrawl v7.1