Translation of "Um abzuschließen" in English

Dadurch hat Teheran nur die notwendige Zeit gewonnen, um sein Nuklearprogramm abzuschließen.
It has only provided Tehran with the necessary time to complete its nuclear programme.
Europarl v8

Ich habe sieben Entschließungsanträge erhalten, um diese Aussprache abzuschließen.
I have received seven motions for resolutions to wind up this debate.
Europarl v8

Um diesen Prozess abzuschließen, müssen wir auch positive Signale an Belgrad aussenden.
For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
Europarl v8

Um abzuschließen wollte ich sagen, dass dies Werkzeuge sind.
And to close, I just want to say, look these are tools.
TED2013 v1.1

Danach besuchte er die University of Indiana, um sein Doktorat abzuschließen.
After Sicily, Andersson went to Indiana University Bloomington to complete his Ph.D. degree.
Wikipedia v1.0

Einige verlobte Paare gingen danach zu einem Notar, um einen Ehevertrag abzuschließen.
Then, some couples went in front of the notary, to sign a marriage contract.
Wikipedia v1.0

Er wird sein Bestes geben, um die Aufgabe abzuschließen.
He'll do his best to finish the job.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich einige Bilder zeigen, um meine Geschichte abzuschließen.
Let me show you some images to finish my story.
TED2020 v1

Ich brauche Zeit, um meine Tests abzuschließen.
I need time to complete my tests.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Neil geheiratet, um mit Jean abzuschließen.
I married Neil to finish with Jean.
OpenSubtitles v2018

Um diesen Punkt abzuschließen, möchte ich eine kurze Parenthese einschieben.
To conclude this theme, I should like to open a short parenthesis.
TildeMODEL v2018

Ich komme morgen früh wieder, um das Geschäft abzuschließen.
I'll be back first thing in the morning to finalize the deal.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Umlaufbahn, um Auftrag abzuschließen:
Meanwhile, we remain in orbit to complete our mission:
OpenSubtitles v2018

Göke Frerichs erteilt der Berichterstatterin das Wort, um die Erörterungen abzuschließen.
Then Mr Frerichs gave the floor to the rapporteur to conclude the discussion.
TildeMODEL v2018

Ich brauche lhre Hilfe, um sie abzuschließen.
And I'll need your help to carry it out.
OpenSubtitles v2018

Es ist unsere Chance, um es endlich abzuschließen.
This is our golden opportunity to get out from underneath all this.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich musste nach Paris zurück, um die Schule abzuschließen.
Well I-I had to go back to Paris to finish high school.
OpenSubtitles v2018

Das wird sie ausnutzen, um das Geschäft abzuschließen.
She'll use that to close the deal. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche noch 60 Sekunden, um die Migration abzuschließen.
I require 60 seconds to complete the migration.
OpenSubtitles v2018

Und ein Tupfer Bbo-Bbo-Lippenbalsam..., um alles abzuschließen.
And a dab of Bbo Bbo Lip Balm... [lip balm clicking] to finish it all off.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das ein guter Moment, um für heute abzuschließen.
You know what, maybe this is a good place to stop for the day. -[murmuring]
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur sechs Monate, um ihre Ausbildung abzuschließen.
We only have six months to complete your training.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Unregelmäßigkeiten, die aufgeklärt werden müssen, um die Fusion abzuschließen.
There are certain irregularities in some of the accounts... that need to be clarified before the merger can be completed.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauche ich Hilfe, um alles abzuschließen.
Now I just need a helping hand to wrap things up, and luckily,
OpenSubtitles v2018

Um die Expedition abzuschließen, mussten wir vom US-Festland zum australischen Festland.
For the expedition to be complete, we needed to go from mainland America to mainland Australia.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch zwei Minuten, um Power Source abzuschließen.
They've got two minutes remaining to complete the Power Source.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer nötig war, um einen Fall abzuschließen.
Whatever it took to close a case.
OpenSubtitles v2018

Von meinem Anwalt, um den Transfer abzuschließen.
From my lawyers, to finish the transfer of funds.
OpenSubtitles v2018