Translation of "Um 19 uhr abends" in English

Was tust du um 19:30 Uhr abends in meinem Garten?
So, what are you doing in my garden at 7:30 at night?
OpenSubtitles v2018

Herr Fan starb am 20. April 2008 ungefähr um 19:00 Uhr abends im Internierungslager von Suizhong.
Mr. Fan died at around 7:00 a.m. on April 20th, 2008 in the Suizhong County Detention Centre.
ParaCrawl v7.1

Da der Erfolg der Schlacht ihm jedoch zweifelhaft erschien, befahl General Petrasch um 19 Uhr abends den Rückzug.
Since the outcome of the battle was so unclear, General Petrasch decided to retreat at 7 o'clock in the evening.
WikiMatrix v1

Der Tag/Nacht-Rhythmus im Versuchslabor wird per Raumbeleuchtung um 6:00 Uhr morgens und um 19:00 Uhr abends gewechselt.
The day/night rhythm in the experimental laboratory is changed by the room lighting at 6.00 in the morning and at 19.00 in the evening.
EuroPat v2

Der Tag - Nacht - Rhythmus im Versuchslabor wird per Raumbeleuchtung um 6:00 Uhr morgens und um 19:00 Uhr abends gewechselt.
The day/night rhythm in the experimental laboratory is changed by the room lighting at 6:00 am and at 7:00 pm.
EuroPat v2

Am Freitag, 16. März, um 19 Uhr abends, präsentieren die Weinbetriebe von wein.kaltern im Weinhaus Punkt am Marktplatz in Kaltern die neuen Kalterersee-Jahrgänge.
On the evening of Friday March 16, from 7 pm, in the main square of Caldaro at the bar Weinhaus-Punkt, the wein.kaltern winemakers will present the new vintage of the local wine Kalterersee or Lago di Caldaro.
ParaCrawl v7.1

Wir holen unsere Gäste um 19:30 Uhr abends ab und bringen Sie gegen 23:00 Uhr wieder zurück zu Ihrer Unterkunft.
We shall pick up our guests at 19:30 in the evening and return at approximately 23:00 to your accommodations.
ParaCrawl v7.1

Captain Reynolds öffnete eine Tauschbörsen-Anwendung um 19:30 Uhr gestern Abend.
Captain Reynolds opened a file-share application at 7:30 last night.
OpenSubtitles v2018

Um 19 Uhr heute Abend sind wir außer Landes und Sie sehen uns nie wieder.
By 7 o'clock tonight, we'll be out of the country and you'll never see us again.
OpenSubtitles v2018

Eine halbe Million Dollar wurde auf das Konto überwiesen, von einer Bank in Beirut um 19:30 Uhr am Abend, als Reynolds starb.
One half-million dollars transferred into the account from a bank in Beirut at 7:30 the night Reynolds died.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten in Leipzig um 19 Uhr an jenem Abend ankommen sollen und wir konnten den Typen, der uns gebucht hatte, nicht erreichen.
We were supposed to arrive in Leipzig at 7 p.m. that night and we couldn ?t reach the guy who had booked us.
ParaCrawl v7.1

Als Auftakt der Veranstaltungsreihe findet am Mittwoch, den 28. Mai um 19 Uhr ein Abend mit den Medienkünstlern Anna Sokolova und Holger Mader statt.
This series of events that all take place in the NRW-Forum Düsseldorf over the next two months kicks off on May 28th at 7 pm with an evening with media artists Anna Sokolova and Holger Mader.
ParaCrawl v7.1

Um 19 Uhr startet der Abend mit einem Gottesdienst in der Christuskirche, danach gibt es ein Glas Sekt, und ca. 20:19 Uhr startet 4U mit tollen Balladen und Liebesliedern.
This musical evening starts at 7 pm with a service in the Christuskirche, afterwards there will be sparkling wine offered, and at about 8:19 pm 4U will start with great ballads and love songs.
CCAligned v1

In einer warmen Atmosphäre ist das Team von "La Petite Savoie" von Montag bis Samstag um 19:00 Uhr jeden Abend.
In a warm atmosphere the team of "La Petite Savoie" is open from Monday to Saturday each evening from 19:00.
CCAligned v1