Translation of "Um 16 uhr" in English

Heute um 16 Uhr verbrannte eine Ungläubige den Koran in Shah-e Do Shamshira.
Today at 4:00 pm, an infidel woman burnt the Quran in Shah-e Do Shamshira.
GlobalVoices v2018q4

Es ist eine Tageszeitung mit Redaktionsschluss um 16:00 Uhr.
It's a daily newspaper with a deadline of 4 p.m.
TED2013 v1.1

Am Sonntag beginnt das Programm um 11 und 16 Uhr.
The programme begins at 11 a.m. and 4 p.m. on Sunday.
WMT-News v2019

Um 16:00 Uhr packt er seine Sachen für den Kampf.
At 4 P.M., he starts preparations for the fight.
Wikipedia v1.0

Der Tee wird um 16 Uhr gereicht.
The tea will be served at 4 p.m.
Tatoeba v2021-03-10

Um 16 Uhr ging er zum Friseur.
At four o'clock he went to the barber.
Tatoeba v2021-03-10

Um 16:55 Uhr Ortszeit kündigte @almonaseron den Beginn des Sit-ins an und twitterte :
At 4.55pm, local time, @almonaseron announced the beginning of the sit-in and tweeted :
GlobalVoices v2018q4

Frau van TURNHOUT schließt die Sitzung um 16 Uhr.
Ms van Turnhout closed the meeting at 4 p.m.
TildeMODEL v2018

Kommen Sie morgen um 16:30 Uhr zu mir ins Krankenhaus.
Come to see me at the hospital tomorrow afternoon about half past 4:00, hmm?
OpenSubtitles v2018

Sie ist um 16 Uhr hier.
She'll be here at 4:00.
OpenSubtitles v2018

Sie ist spätestens um 16 Uhr zu Hause.
In any case, she's home by 4:00.
OpenSubtitles v2018

Wecken Sie mich um Punkt 16 Uhr.
I wanna leave a call for 4 p.m. sharp.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn gestern um 16:30 Uhr im Ministerium zurückgelassen.
I left the ministry at 16:30.
OpenSubtitles v2018

Um 16 Uhr ist hier erst Feierabend.
You know, we knock off here at 4:.00.
OpenSubtitles v2018

Morgen um 16 Uhr bin ich zurück.
I'll be back tomorrow at 4:00.
OpenSubtitles v2018

Der Schuss muss am 29. August um exakt 16 Uhr erfolgen.
The shot must take place on August 29th at exactly 4pm.
OpenSubtitles v2018

Also, um Punkt 16:30 Uhr... Es ist soweit.
Well, at exactly 4:30... it's time.
OpenSubtitles v2018

Flug 44 am Flugsteig 88 fliegt um 16:48 Uhr.
Flight 44 at Gate 88, leaving at 4:48.
OpenSubtitles v2018

Sie und Ihre Leute müssen um 16 Uhr draußen sein.
You and your people have to be out by 4 p.m.
OpenSubtitles v2018

Das Gebiet wird um 16 Uhr geflutet.
This area will be flooded by 4:00.
OpenSubtitles v2018

Das neue Sicherheitssystem wird heute um 16 Uhr mit der Wachablösung eingeführt.
The new security system will begin today at 1600 hours with the changing of the guard.
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns um 16 Uhr am Zug.
We'll meet you at the train at 4.00.
OpenSubtitles v2018

Mr. Thompson, Sie werden ersucht, pünktlich um 16:30 Uhr zu gehen.
You will be required to leave this room at 4:30 promptly.
OpenSubtitles v2018

Am 13. Juli um 16 Uhr war es soweit.
On July 13, at 1600 hours, it came.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie sprengen die Dämme um 16 Uhr.
You said you were gonna blow those levees at 4.
OpenSubtitles v2018

Das Meeting ist um 16:30 Uhr.
The meeting is at 4:30.
OpenSubtitles v2018