Übersetzung für "Um 16 uhr" in Englisch
Heute
um
16
Uhr
verbrannte
eine
Ungläubige
den
Koran
in
Shah-e
Do
Shamshira.
Today
at
4:00
pm,
an
infidel
woman
burnt
the
Quran
in
Shah-e
Do
Shamshira.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
eine
Tageszeitung
mit
Redaktionsschluss
um
16:00
Uhr.
It's
a
daily
newspaper
with
a
deadline
of
4
p.m.
TED2013 v1.1
Am
Sonntag
beginnt
das
Programm
um
11
und
16
Uhr.
The
programme
begins
at
11
a.m.
and
4
p.m.
on
Sunday.
WMT-News v2019
Um
16:00
Uhr
packt
er
seine
Sachen
für
den
Kampf.
At
4
P.M.,
he
starts
preparations
for
the
fight.
Wikipedia v1.0
Der
Tee
wird
um
16
Uhr
gereicht.
The
tea
will
be
served
at
4
p.m.
Tatoeba v2021-03-10
Um
16
Uhr
ging
er
zum
Friseur.
At
four
o'clock
he
went
to
the
barber.
Tatoeba v2021-03-10
Um
16:55
Uhr
Ortszeit
kündigte
@almonaseron
den
Beginn
des
Sit-ins
an
und
twitterte
:
At
4.55pm,
local
time,
@almonaseron
announced
the
beginning
of
the
sit-in
and
tweeted
:
GlobalVoices v2018q4
Frau
van
TURNHOUT
schließt
die
Sitzung
um
16
Uhr.
Ms
van
Turnhout
closed
the
meeting
at
4
p.m.
TildeMODEL v2018
Kommen
Sie
morgen
um
16:30
Uhr
zu
mir
ins
Krankenhaus.
Come
to
see
me
at
the
hospital
tomorrow
afternoon
about
half
past
4:00,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
um
16
Uhr
hier.
She'll
be
here
at
4:00.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
spätestens
um
16
Uhr
zu
Hause.
In
any
case,
she's
home
by
4:00.
OpenSubtitles v2018
Wecken
Sie
mich
um
Punkt
16
Uhr.
I
wanna
leave
a
call
for
4
p.m.
sharp.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
gestern
um
16:30
Uhr
im
Ministerium
zurückgelassen.
I
left
the
ministry
at
16:30.
OpenSubtitles v2018
Um
16
Uhr
ist
hier
erst
Feierabend.
You
know,
we
knock
off
here
at
4:.00.
OpenSubtitles v2018
Morgen
um
16
Uhr
bin
ich
zurück.
I'll
be
back
tomorrow
at
4:00.
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
muss
am
29.
August
um
exakt
16
Uhr
erfolgen.
The
shot
must
take
place
on
August
29th
at
exactly
4pm.
OpenSubtitles v2018
Also,
um
Punkt
16:30
Uhr...
Es
ist
soweit.
Well,
at
exactly
4:30...
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Flug
44
am
Flugsteig
88
fliegt
um
16:48
Uhr.
Flight
44
at
Gate
88,
leaving
at
4:48.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
Leute
müssen
um
16
Uhr
draußen
sein.
You
and
your
people
have
to
be
out
by
4
p.m.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebiet
wird
um
16
Uhr
geflutet.
This
area
will
be
flooded
by
4:00.
OpenSubtitles v2018
Das
neue
Sicherheitssystem
wird
heute
um
16
Uhr
mit
der
Wachablösung
eingeführt.
The
new
security
system
will
begin
today
at
1600
hours
with
the
changing
of
the
guard.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
um
16
Uhr
am
Zug.
We'll
meet
you
at
the
train
at
4.00.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Thompson,
Sie
werden
ersucht,
pünktlich
um
16:30
Uhr
zu
gehen.
You
will
be
required
to
leave
this
room
at
4:30
promptly.
OpenSubtitles v2018
Am
13.
Juli
um
16
Uhr
war
es
soweit.
On
July
13,
at
1600
hours,
it
came.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Sie
sprengen
die
Dämme
um
16
Uhr.
You
said
you
were
gonna
blow
those
levees
at
4.
OpenSubtitles v2018
Das
Meeting
ist
um
16:30
Uhr.
The
meeting
is
at
4:30.
OpenSubtitles v2018