Übersetzung für "Um uhr" in Englisch

Die Abstimmung findet morgen, Mittwoch, um 12.00 Uhr mittags statt.
The vote will take place tomorrow, Wednesday, at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch, den 14. Januar 2009 um 12.00 Uhr.
The vote will take place on Wednesday 14 January 2009, at 12 noon.
Europarl v8

Frau Doyle, wir werden wie beabsichtigt um 20 Uhr schließen.
Mrs Doyle, we will actually finish at 8 p.m. as intended.
Europarl v8

Die Abstimmung erfolgt am Donnerstag, den 12. März 2009 um 12.00 Uhr.
The vote will take place on Thursday, 12 March 2009 at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung wird morgen um 12 Uhr Mittag stattfinden.
The vote will take place tomorrow at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 12 Uhr statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, um 11.00 Uhr, statt.
The vote will take place on Thursday at 11.00.
Europarl v8

Die Abstimmung findet um 12.00 Uhr statt.
The vote will be held at 12.00.
Europarl v8

Es ist 10.57 Uhr und um 12.00 Uhr stimmen wir ab.
It is 10.57, and at 12.00 we have the votes.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch um 12.30 Uhr statt.
The vote will take place on Wednesday at 12:30.
Europarl v8

Um 20.00 Uhr hat die Fragestunde mit Frau Reding begonnen.
Question time with Mrs Reding began at 20:00.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 11.30 Uhr statt.
The vote will take place today at 11.30.
Europarl v8

Die Abstimmung wird morgen um 12 Uhr mittags stattfinden.
The vote will take place tomorrow at noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.
The vote will be taken at noon tomorrow.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 11.00 Uhr statt.
The vote will be taken at 11 a.m. tomorrow.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 9.00 Uhr statt.
The vote will be taken tomorrow, at 9 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 10.00 Uhr statt.
The vote will be taken tomorrow at 10.00 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 10.00 Uhr statt .
The vote will be taken tomorrow at 10.00 a.m.
Europarl v8

Die Aussprache wird an dieser Stelle unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The debate will now be suspended, to resume at 3 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place tomorrow, Thursday, at noon.
Europarl v8

Die Aussprache wird unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen.
We shall adjourn this debate now and resume at 9 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 11.00 Uhr statt.
The vote will take place today at 11 a.m.
Europarl v8