Übersetzung für "Um uhr" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
morgen,
Mittwoch,
um
12.00
Uhr
mittags
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow,
Wednesday,
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Mittwoch,
den
14.
Januar
2009
um
12.00
Uhr.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
14
January
2009,
at
12
noon.
Europarl v8
Frau
Doyle,
wir
werden
wie
beabsichtigt
um
20
Uhr
schließen.
Mrs
Doyle,
we
will
actually
finish
at
8
p.m.
as
intended.
Europarl v8
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Donnerstag,
den
12.
März
2009
um
12.00
Uhr.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
12
March
2009
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
morgen
um
12
Uhr
Mittag
stattfinden.
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute
um
12
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
today
at
12
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
um
11.00
Uhr,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
at
11.00.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
will
be
held
at
12.00.
Europarl v8
Es
ist
10.57
Uhr
und
um
12.00
Uhr
stimmen
wir
ab.
It
is
10.57,
and
at
12.00
we
have
the
votes.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch
um
12.30
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
at
12:30.
Europarl v8
Um
20.00
Uhr
hat
die
Fragestunde
mit
Frau
Reding
begonnen.
Question
time
with
Mrs
Reding
began
at
20:00.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute
um
11.30
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
today
at
11.30.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
morgen
um
12
Uhr
mittags
stattfinden.
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
noon.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
will
be
taken
at
noon
tomorrow.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
11.00
Uhr
statt.
The
vote
will
be
taken
at
11
a.m.
tomorrow.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
9.00
Uhr
statt.
The
vote
will
be
taken
tomorrow,
at
9
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
10.00
Uhr
statt.
The
vote
will
be
taken
tomorrow
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
10.00
Uhr
statt
.
The
vote
will
be
taken
tomorrow
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
an
dieser
Stelle
unterbrochen
und
um
15.00
Uhr
wiederaufgenommen.
The
debate
will
now
be
suspended,
to
resume
at
3
p.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen,
Donnerstag,
um
12.00
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow,
Thursday,
at
noon.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
unterbrochen
und
um
21.00
Uhr
wiederaufgenommen.
We
shall
adjourn
this
debate
now
and
resume
at
9
p.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute
um
11.00
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
today
at
11
a.m.
Europarl v8