Übersetzung für "Um elf uhr" in Englisch

Am Tage der Abfahrt sollten die Zimmer bis um elf Uhr geräumt sein.
Rooms should be left vacant by eleven a.m. on the day of departure.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gehe um elf Uhr abends zu Bett.
I go to bed at eleven at night.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schlafe gewöhnlich um elf Uhr.
I usually sleep at 11.
Tatoeba v2021-03-10

Der Testzug erreichte um elf Uhr morgens den Bahnhof Elmstein.
The train being used for the test arrived at Elmstein station at 11 am.
Wikipedia v1.0

Ich habe nur zufällig um elf Uhr einen Blutspendetermin.
It just happens that 11 o'clock is when I donate blood.
OpenSubtitles v2018

Ich werde um elf Uhr da sein.
Eleven o'clock. I'll be there.
OpenSubtitles v2018

Um elf Uhr, denke ich.
About 11:00, I guess.
OpenSubtitles v2018

Herr Lemon schließt es um elf Uhr oder etwas später.
Mr. Lemon closes it about 11:00, or a little after.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns um elf Uhr.
I'll see you at 11:00.
OpenSubtitles v2018

Um elf Uhr muss ich zum Minister.
I'm meeting the minister at 11 am.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte jeden Tag um elf Uhr im Supermarkt einkaufen.
So she was to be in the market every morning about 11:00, buying stuff.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe um elf Uhr einen Termin bei Peter Benedetto.
Yes, I have an 11:00 appointment with Peter Benedetto.
OpenSubtitles v2018

Die Anhörung ist doch erst um elf Uhr!
He's crazy, the hearing's at 11.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh um elf Uhr wirst du vor deiner Bank auf mich warten.
Tomorrow, 11am, in front of your bank.
OpenSubtitles v2018

Jede Nacht um elf Uhr macht er sein Auge auf.
Every night at eleven, he opens his eyes.
OpenSubtitles v2018

Wo waren Sie um elf Uhr?
Where were you at 11:00?
OpenSubtitles v2018

Die Lieferung kommt um elf Uhr in der Werft im Bostoner Hafen an.
The shipment's coming to the Boston Harbor Shipyard at 11 o'clock.
OpenSubtitles v2018

Das Umzugsunternehmen sollte um elf Uhr da sein.
I told the movers to be here at 11:00.
OpenSubtitles v2018

Ich hole dich um elf Uhr morgens ab.
Picking you up at 11 in the morning.
OpenSubtitles v2018

Um elf Uhr besuche ich Oma und heute Nachmittag arbeite ich.
Then at 11:00 I'll visit Grandma. And this afternoon, I have to work.
OpenSubtitles v2018

Die Trauerfeier findet um elf Uhr auf dem vorderen Hangardeck statt.
Services for the dead. Services will commence at 1100 hours on the forward hangar deck.
OpenSubtitles v2018

Eines nachts, um circa elf Uhr, rief er mich an.
One night, at around 11 pm, he called me.
GlobalVoices v2018q4

Sie sagten, die Flut sei um elf Uhr.
But I thought you told me high tide was at 11:00.
OpenSubtitles v2018

Frank und ich wollten mit dem Bus um elf Uhr verschwinden.
Frank and I were supposed to leave on the 11:00 bus.
OpenSubtitles v2018

Okay, heute um elf Uhr, wenn du Weihnachten feiern willst.
By 11 o'clock today, if you want to celebrate Christmas this year.
OpenSubtitles v2018

Bei denen das Programm um elf Uhr abends zu Ende ist?
With two grey, identical channels and programmes which end at 11 pm?
OpenSubtitles v2018

Dann komme ich um elf Uhr wieder.
I'll come back at 11:00.
OpenSubtitles v2018

Um elf Uhr halte ich eine Vorlesung.
And at eleven o'clock, I'm giving a lecture.
QED v2.0a

Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
I go to bed at eleven.
Tatoeba v2021-03-10