Translation of "Tut was" in English
Die
Frage
ist:
Was
tut
Europa?
The
question
is
what
is
Europe
doing?
Europarl v8
Was
tut
das
Regime
in
Nordkorea?
And
what
is
the
regime
in
North
Korea
doing?
Europarl v8
Was
tut
die
Europäische
Union
dagegen?
What
is
the
European
Union
doing
about
this?
Europarl v8
Herr
Cohn-Bendit,
was
tut
man
zuerst?
Mr
Cohn-Bendit,
what
are
we
doing
now?
Europarl v8
Was
tut
Europa
angesichts
all
dessen?
Faced
with
all
this,
what
is
Europe
doing?
Europarl v8
Aber,
was
tut
die
Kommission?
And
what
does
the
Commission
do?
Europarl v8
Was
tut
nun
die
zuständige
Verantwortliche,
die
Umweltkommissarin?
What,
then,
does
the
highest
authority,
the
Commissioner,
do?
Europarl v8
Was
tut
der
Kommissionspräsident
in
so
einem
Fall?
What
does
the
President
of
the
Commission
do
in
such
a
case?
Europarl v8
Es
geht
um
die
Frage,
zu
wissen,
wer
was
tut.
We
need
to
know
who
does
what.
Europarl v8
Die
Europäische
Investitionsbank
tut,
was
sie
kann.
The
European
Investment
Bank
is
doing
whatever
it
can.
Europarl v8
Was
tut
die
Kommission
zur
Umsetzung
dieser
Reformen?
What
is
the
Commission
doing
to
implement
those
reforms?
Europarl v8
Was
tut
die
EU
in
dieser
Angelegenheit?
What
is
the
EU
doing
about
this?
Europarl v8
Was
tut
sie
denn
eigentlich
die
ganze
Zeit?
What
does
it
spend
all
its
time
doing
anyway?
Europarl v8
Was
tut
dann
der
arme
Konsument?
And
what
is
the
poor
consumer
supposed
to
do?
Europarl v8
Was
tut
nun
eigentlich
die
Kommission?
That
being
the
case,
what
is
the
Commission
doing?
Europarl v8
Herr
Vanhanen
tut
das,
was
Sie
tun.
Mr Vanhanen
is
doing
what
you
are
doing.
Europarl v8
Die
Kommission
tut,
was
sie
kann,
und
kommt
ihren
Verpflichtungen
nach.
The
Commission
is
doing
what
it
can
and
is
delivering
on
it.
Europarl v8
Die
Kommission
tut,
was
sie
kann,
um
diese
Zusammenarbeit
zu
befördern.
The
Commission
is
doing
whatever
is
possible
to
facilitate
this
cooperation.
Europarl v8
Deshalb
tut
sie
genau,
was
sie
will.
Therefore,
it
does
exactly
what
it
wants.
Europarl v8
Was
tut
die
Präsidentschaft,
da
wir
diesen
Vorschlag
als
Land
befürworten?
As
a
country
we
support
that
view,
but
what
do
we
do
as
a
Presidency?
Europarl v8
Was
tut
unterdessen
die
internationale
Gemeinschaft?
What
is
the
international
community
doing
in
the
meantime?
Europarl v8
Und
was
tut
nun
die
Regierung?
So
what
is
the
government
doing?
Europarl v8
Ich
möchte
die
Leute
fragen
-
was
tut
Ihr?
I
want
to
ask
people
-
what
are
you
doing?
Europarl v8
Was
tut
der
Rat,
wenn
sie
nicht
in
diesem
Jahr
verabschiedet
werden?
What
will
the
Council
do
if
they
are
not
passed
this
year?
Europarl v8
Die
ECOWAS
tut,
was
man
von
ihr
erwartet.
ECOWAS
is
doing
what
it
is
expected
to
do.
Europarl v8
Und
was
tut
dieses
Parlament
anstelle
einer
unmissverständlichen
Verurteilung
dieses
Angriffs?
And
instead
of
clearly
condemning
this
aggression
what
does
Parliament
do?
Europarl v8
Was
tut
man,
wenn
man
umgeben
ist
von
Informationen?
So
what
do
you
do
when
the
information
is
all
around
you?
TED2020 v1
Aber
was
tut
man
mit
diesem
Privileg?
But
what
to
do
with
this
privilege?
TED2020 v1
Und
was
tut
man
in
Schwulenbars?
And
what
do
you
do
in
gay
bars?
TED2020 v1
Es
tut
mir
leid,
was
ich
deinem
Bruder
angetan
habe.
I
am
sorry
for
what
I
did
to
your
brother.
TED2020 v1