Translation of "Tut so" in English
Man
tut
so,
als
ob
man
die
kulturelle
Vielfalt
bewahren
wolle.
People
pretend
that
they
want
to
preserve
cultural
diversity.
Europarl v8
Aber
der
Pakt
lebt
nicht,
er
tut
nur
so.
But
it
is
not
living,
it
is
fudging.
Europarl v8
Er
tut
so,
als
wäre
er
ein
König.
He
acts
as
if
he
were
a
king.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
so,
als
ob
nichts
anderes
wichtig
ist.
Tom
acts
like
nothing
else
matters.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
seine
Augen
geschlossen
und
tut
so,
als
ob
er
schläft.
Tom
has
his
eyes
closed
and
is
pretending
to
be
asleep.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
nur
so,
als
ob
er
es
nicht
wüßte.
Tom
is
only
pretending
that
he
doesn't
know.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
so,
als
wüsste
er
alles.
Tom
acts
like
he
knows
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
so,
als
wäre
nichts
geschehen.
Tom
is
acting
like
nothing
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
nur
so,
als
wäre
er
krank.
Tom
is
only
pretending
to
be
sick.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
so,
als
kümmerte
er
sich
nicht
ums
Geld.
Tom
pretends
not
to
care
about
money.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
so,
als
wäre
es
nie
passiert.
Tom
pretended
like
it
never
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
tut
ihr
so,
als
erinnertet
ihr
euch
nicht?
Why
are
you
pretending
you
don't
remember?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
tut
ihr
so,
als
würdet
ihr
euch
nicht
erinnern?
Why
are
you
pretending
you
don't
remember?
Tatoeba v2021-03-10
Was
für
ein
Mensch
tut
so
was?
What
sort
of
person
does
something
like
that?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
nur
so,
als
wäre
er
müde.
Tom
is
only
pretending
he's
tired.
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
immer
ihr
an
Gutem
tut,
so
weiß
Allah
darüber
Bescheid.
Whatever
good
you
do,
God
knows
of
it.'
Tanzil v1