Translation of "Tut so" in English

Man tut so, als ob man die kulturelle Vielfalt bewahren wolle.
People pretend that they want to preserve cultural diversity.
Europarl v8

Aber der Pakt lebt nicht, er tut nur so.
But it is not living, it is fudging.
Europarl v8

Er tut so, als wäre er ein König.
He acts as if he were a king.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut so, als ob nichts anderes wichtig ist.
Tom acts like nothing else matters.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat seine Augen geschlossen und tut so, als ob er schläft.
Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nur so, als ob er es nicht wüßte.
Tom is only pretending that he doesn't know.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut so, als wüsste er alles.
Tom acts like he knows everything.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut so, als wäre nichts geschehen.
Tom is acting like nothing happened.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nur so, als wäre er krank.
Tom is only pretending to be sick.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut so, als kümmerte er sich nicht ums Geld.
Tom pretends not to care about money.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut so, als wäre es nie passiert.
Tom pretended like it never happened.
Tatoeba v2021-03-10

Warum tut ihr so, als erinnertet ihr euch nicht?
Why are you pretending you don't remember?
Tatoeba v2021-03-10

Warum tut ihr so, als würdet ihr euch nicht erinnern?
Why are you pretending you don't remember?
Tatoeba v2021-03-10

Was für ein Mensch tut so was?
What sort of person does something like that?
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nur so, als wäre er müde.
Tom is only pretending he's tired.
Tatoeba v2021-03-10

Und was immer ihr an Gutem tut, so weiß Allah darüber Bescheid.
Whatever good you do, God knows of it.'
Tanzil v1