Translation of "Tut busse" in English

Indem man Busse tut wie Sie?
By doing penance, like you?
OpenSubtitles v2018

Deshalb tut Busse und setzt euer ganzes Vertrauen in den Messias...
Therefore repent, and place all your trust in The Messiah...
ParaCrawl v7.1

Und dies wird geschehen, weil man nicht betet und nicht Busse tut.
And this will arrive because we do not pray and do not do penitence.
ParaCrawl v7.1

Bettelt um Gnade und tut Busse für sie.
Beg Mercy and repent for them.
ParaCrawl v7.1

In allen Evangelien heißt es immer wieder: Tut Busse!
All of the Gospels always say: "Repent!"
ParaCrawl v7.1

Dann tut Busse und sagt euch von jener Haltung los.
Then repent and renounce that attitude.
ParaCrawl v7.1

Nein, sie kamen mit der Botschaft: kehrt um, tut Busse!
They arrived simply with the message: Turn back, repent!
ParaCrawl v7.1

Den gebrochenen Sünder, der Busse tut, den kenne Ich.
The broken sinner who repents, I know.
ParaCrawl v7.1

Menschen, tut Busse für die Taten der Dunkelheit, bevor es zu spät ist!
People, repent of the work of darkness before it's too late!
ParaCrawl v7.1

Tut Busse für den Schmutz, mit welchem ihr eure Seele gefüttert habt und findet Gott.
Repent of the dirt you have fed your soul, and find God.
ParaCrawl v7.1

Und wenn eine Person Busse tut, stimmt sie mit Jesu Worten über Sünde überein.
And when a person repents, he agrees with Jesus' words about sin.
ParaCrawl v7.1

Haltet inne und betrachtet eure Haltung und tut Busse, wenn ihr irgend etwas hereingelassen habt.
Stop and take a look at your attitude and repent, if you've allowed anything in.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr zu jener Kategorie gehört, tut Busse, solange es noch Zeit gibt.
If you are in that category, repent while there is yet time.
ParaCrawl v7.1

Es wird traurig sein für Jeden, nicht eine Person wird sich freuen, wenn die Welt vorher nicht betet und Busse tut.
It will be very sad for everyone, not one person will rejoice at all if beforehand the world does not pray and do penance.
ParaCrawl v7.1

So ihr nicht in Sack und Asche Busse tut und euch nicht werdet taufen lassen, so werdet ihr zugrunde gerichtet werden!
Unless you repent in sackcloth and ashes and let yourselves be baptized, you will face destruction.
ParaCrawl v7.1

Und wenn ihr euch darin findet, wie ihr solchen Dingen nachhängt, tut Busse und betet für Jene, die ihr verletzt habt.
And if you find yourself entertaining it, repent and pray for those you have injured.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr eure eigene Herzensgewohnheiten richtet und korrigiert und Busse tut für euren Mangel an Geduld und Wohltätigkeit?
When you chastise and correct your own heart attitude, repenting for your lack of patience and charity?
ParaCrawl v7.1

Noch einmal sage Ich, seid abgesondert und kommt heraus aus ihnen und tut Busse, kehrt zu Mir zurück und ihr werdet am Tag, wo Ich Meine Hand gegen die Bewohner der Erde ausstrecke, sicherlich von diesem Ort entrückt sein.
Again, I say, be separate and come out from among them, and repent, return to Me, and in the day I stretch out My hand against the inhabitants of the earth, you shall surely be gone from this place.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die all das hier lesen, bitte, ich flehe euch an, tut Busse von euren Sünden.
Those of you who read this book, please, I beg of you, repent of your sins.
ParaCrawl v7.1

Gesegnet ist der Mensch, der aufrichtig Busse tut und sich auch von den Wegen seines Fleisches entfernt.
Blessed is the man who sincerely repents And also departs from the ways of his flesh...
ParaCrawl v7.1

Und für Jene, die Gottlosigkeit gewählt haben als Lebensstil, Ich werde euch vergeben, wenn ihr Busse tut.
And for those who have chosen wickedness as a style of life, I will forgive you if you repent.
ParaCrawl v7.1

Ich sage euch die Wahrheit, alles was ihr getan habt, wird euch sicherlich angerechnet werden, außer ihr tut Busse und kehrt zurück von diesem bösen Weg, welchen ihr eingeschlagen habt, indem ihr diese schmutzigen Kleider ablegt, welche ihr in Heuchelei getragen habt und eure Arroganz abwerft und euren Stolz loslässt.
For I tell you the truth, all you have done shall surely be accounted to you, unless you repent and turn back from this evil way you have chosen, casting off these filthy robes you have worn in pretense, shedding your arrogance, letting go of your pride.
ParaCrawl v7.1

Deshalb beachtet Meine Worte und tut Busse und Ich könnte noch Erbarmen haben mit euch vor der Zeit, wenn Ich Meine Kinder zurücknehme und all Meine geliebten Lämmer wegstehle.
Therefore heed My words and repent, and I may yet have mercy upon you before the time when I take back My children and steal away all My beloved lambs.
ParaCrawl v7.1

Nicht jemand, der auf einem Berg sitzt und einmal im Jahr in die Gemeinde runterkommt, nur um "Tut Busse" zu sagen.
They are not someone who sits out on a mountain and come and visit the community once a year to just say, "Repent."
ParaCrawl v7.1

Ihr Schriftgelehrten und Lehrer, ihr alle “ehrwürdige Pastoren“, ihr “berühmte Evangelisten“, wenn ihr unfähig seid, dieser Lehre durch die Bibel zu widersprechen, wendet von eurer Zauberei ab und tut Busse! Legt alle großen Titel beiseite, und setzt euch zu lernen!
You doctors and teachers, and all the “reverend pastors”, you “great evangelists”, if you are unable to contradict this teaching from the Bible, turn away from your witchcraft, and repent.
ParaCrawl v7.1

Apg2: 37-41: Als sie aber das hörten, ging ihnen durch das Herz, und sie sprachen zu Petrus und den anderen Aposteln: Ihr Männer, liebe Brüder, was sollen wir tun? Petrus sprach zu ihnen: Tut Busse, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des heiligen Geistes... Die nun sein Wort annahmen, ließen sich taufen; und an diesem Tage wurden hinzugefügt etwa dreitausend Menschen.
Acts 2:37-41 “Now when they heard this, they were cut to heart, and said to Peter and the rest of the Apostles, “Men and brethren, what shall we do?” Then Peter said to them, “Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit… Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them.”
ParaCrawl v7.1