Translation of "Tut busse" in English
Indem
man
Busse
tut
wie
Sie?
By
doing
penance,
like
you?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
tut
Busse
und
setzt
euer
ganzes
Vertrauen
in
den
Messias...
Therefore
repent,
and
place
all
your
trust
in
The
Messiah...
ParaCrawl v7.1
Und
dies
wird
geschehen,
weil
man
nicht
betet
und
nicht
Busse
tut.
And
this
will
arrive
because
we
do
not
pray
and
do
not
do
penitence.
ParaCrawl v7.1
Bettelt
um
Gnade
und
tut
Busse
für
sie.
Beg
Mercy
and
repent
for
them.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Evangelien
heißt
es
immer
wieder:
Tut
Busse!
All
of
the
Gospels
always
say:
"Repent!"
ParaCrawl v7.1
Dann
tut
Busse
und
sagt
euch
von
jener
Haltung
los.
Then
repent
and
renounce
that
attitude.
ParaCrawl v7.1
Nein,
sie
kamen
mit
der
Botschaft:
kehrt
um,
tut
Busse!
They
arrived
simply
with
the
message:
Turn
back,
repent!
ParaCrawl v7.1
Den
gebrochenen
Sünder,
der
Busse
tut,
den
kenne
Ich.
The
broken
sinner
who
repents,
I
know.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
tut
Busse
für
die
Taten
der
Dunkelheit,
bevor
es
zu
spät
ist!
People,
repent
of
the
work
of
darkness
before
it's
too
late!
ParaCrawl v7.1
Tut
Busse
für
den
Schmutz,
mit
welchem
ihr
eure
Seele
gefüttert
habt
und
findet
Gott.
Repent
of
the
dirt
you
have
fed
your
soul,
and
find
God.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
eine
Person
Busse
tut,
stimmt
sie
mit
Jesu
Worten
über
Sünde
überein.
And
when
a
person
repents,
he
agrees
with
Jesus'
words
about
sin.
ParaCrawl v7.1
Haltet
inne
und
betrachtet
eure
Haltung
und
tut
Busse,
wenn
ihr
irgend
etwas
hereingelassen
habt.
Stop
and
take
a
look
at
your
attitude
and
repent,
if
you've
allowed
anything
in.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
zu
jener
Kategorie
gehört,
tut
Busse,
solange
es
noch
Zeit
gibt.
If
you
are
in
that
category,
repent
while
there
is
yet
time.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
traurig
sein
für
Jeden,
nicht
eine
Person
wird
sich
freuen,
wenn
die
Welt
vorher
nicht
betet
und
Busse
tut.
It
will
be
very
sad
for
everyone,
not
one
person
will
rejoice
at
all
if
beforehand
the
world
does
not
pray
and
do
penance.
ParaCrawl v7.1
So
ihr
nicht
in
Sack
und
Asche
Busse
tut
und
euch
nicht
werdet
taufen
lassen,
so
werdet
ihr
zugrunde
gerichtet
werden!
Unless
you
repent
in
sackcloth
and
ashes
and
let
yourselves
be
baptized,
you
will
face
destruction.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ihr
euch
darin
findet,
wie
ihr
solchen
Dingen
nachhängt,
tut
Busse
und
betet
für
Jene,
die
ihr
verletzt
habt.
And
if
you
find
yourself
entertaining
it,
repent
and
pray
for
those
you
have
injured.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
eure
eigene
Herzensgewohnheiten
richtet
und
korrigiert
und
Busse
tut
für
euren
Mangel
an
Geduld
und
Wohltätigkeit?
When
you
chastise
and
correct
your
own
heart
attitude,
repenting
for
your
lack
of
patience
and
charity?
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
sage
Ich,
seid
abgesondert
und
kommt
heraus
aus
ihnen
und
tut
Busse,
kehrt
zu
Mir
zurück
und
ihr
werdet
am
Tag,
wo
Ich
Meine
Hand
gegen
die
Bewohner
der
Erde
ausstrecke,
sicherlich
von
diesem
Ort
entrückt
sein.
Again,
I
say,
be
separate
and
come
out
from
among
them,
and
repent,
return
to
Me,
and
in
the
day
I
stretch
out
My
hand
against
the
inhabitants
of
the
earth,
you
shall
surely
be
gone
from
this
place.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
all
das
hier
lesen,
bitte,
ich
flehe
euch
an,
tut
Busse
von
euren
Sünden.
Those
of
you
who
read
this
book,
please,
I
beg
of
you,
repent
of
your
sins.
ParaCrawl v7.1
Gesegnet
ist
der
Mensch,
der
aufrichtig
Busse
tut
und
sich
auch
von
den
Wegen
seines
Fleisches
entfernt.
Blessed
is
the
man
who
sincerely
repents
And
also
departs
from
the
ways
of
his
flesh...
ParaCrawl v7.1
Und
für
Jene,
die
Gottlosigkeit
gewählt
haben
als
Lebensstil,
Ich
werde
euch
vergeben,
wenn
ihr
Busse
tut.
And
for
those
who
have
chosen
wickedness
as
a
style
of
life,
I
will
forgive
you
if
you
repent.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
euch
die
Wahrheit,
alles
was
ihr
getan
habt,
wird
euch
sicherlich
angerechnet
werden,
außer
ihr
tut
Busse
und
kehrt
zurück
von
diesem
bösen
Weg,
welchen
ihr
eingeschlagen
habt,
indem
ihr
diese
schmutzigen
Kleider
ablegt,
welche
ihr
in
Heuchelei
getragen
habt
und
eure
Arroganz
abwerft
und
euren
Stolz
loslässt.
For
I
tell
you
the
truth,
all
you
have
done
shall
surely
be
accounted
to
you,
unless
you
repent
and
turn
back
from
this
evil
way
you
have
chosen,
casting
off
these
filthy
robes
you
have
worn
in
pretense,
shedding
your
arrogance,
letting
go
of
your
pride.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
beachtet
Meine
Worte
und
tut
Busse
und
Ich
könnte
noch
Erbarmen
haben
mit
euch
vor
der
Zeit,
wenn
Ich
Meine
Kinder
zurücknehme
und
all
Meine
geliebten
Lämmer
wegstehle.
Therefore
heed
My
words
and
repent,
and
I
may
yet
have
mercy
upon
you
before
the
time
when
I
take
back
My
children
and
steal
away
all
My
beloved
lambs.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jemand,
der
auf
einem
Berg
sitzt
und
einmal
im
Jahr
in
die
Gemeinde
runterkommt,
nur
um
"Tut
Busse"
zu
sagen.
They
are
not
someone
who
sits
out
on
a
mountain
and
come
and
visit
the
community
once
a
year
to
just
say,
"Repent."
ParaCrawl v7.1
Ihr
Schriftgelehrten
und
Lehrer,
ihr
alle
“ehrwürdige
Pastoren“,
ihr
“berühmte
Evangelisten“,
wenn
ihr
unfähig
seid,
dieser
Lehre
durch
die
Bibel
zu
widersprechen,
wendet
von
eurer
Zauberei
ab
und
tut
Busse!
Legt
alle
großen
Titel
beiseite,
und
setzt
euch
zu
lernen!
You
doctors
and
teachers,
and
all
the
“reverend
pastors”,
you
“great
evangelists”,
if
you
are
unable
to
contradict
this
teaching
from
the
Bible,
turn
away
from
your
witchcraft,
and
repent.
ParaCrawl v7.1
Apg2:
37-41:
Als
sie
aber
das
hörten,
ging
ihnen
durch
das
Herz,
und
sie
sprachen
zu
Petrus
und
den
anderen
Aposteln:
Ihr
Männer,
liebe
Brüder,
was
sollen
wir
tun?
Petrus
sprach
zu
ihnen:
Tut
Busse,
und
jeder
von
euch
lasse
sich
taufen
auf
den
Namen
Jesu
Christi
zur
Vergebung
eurer
Sünden,
so
werdet
ihr
empfangen
die
Gabe
des
heiligen
Geistes...
Die
nun
sein
Wort
annahmen,
ließen
sich
taufen;
und
an
diesem
Tage
wurden
hinzugefügt
etwa
dreitausend
Menschen.
Acts
2:37-41
“Now
when
they
heard
this,
they
were
cut
to
heart,
and
said
to
Peter
and
the
rest
of
the
Apostles,
“Men
and
brethren,
what
shall
we
do?”
Then
Peter
said
to
them,
“Repent,
and
let
every
one
of
you
be
baptized
in
the
name
of
Jesus
Christ
for
the
remission
of
sins;
and
you
shall
receive
the
gift
of
the
Holy
Spirit…
Then
those
who
gladly
received
his
word
were
baptized;
and
that
day
about
three
thousand
souls
were
added
to
them.”
ParaCrawl v7.1