Translation of "Tun muessen" in English
Das
ist
sicherlich
eine
Sache,
die
wir
tun
muessen.
That's
certainly
one
of
the
things
we
need
to
do.
TED2013 v1.1
Sie
muessen
tun,
was
der
Rat
verlangt.
You
must
do
as
the
council
asks.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
wir
tun
muessen,
ist
mit
Integritaet
und
offenen
Herzen
weiterzugehen.
All
we
need
to
do
is
walk
forwards
with
open
hearts
and
integrity.
ParaCrawl v7.1
Keinen
Grund
kennen
irgend
etwas
"tun
muessen"
Not
know
any
reason
for
"having
to
do"
something
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
zu
tun,
muessen
Sie
eine
Vorlage
anwenden.
To
do
this,
you
need
to
use
a
template.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
sie
tun
muessen
ist
zwei
Bloecke
in
ihre
Units
einzufuegen.
All
they
need
to
do
is
adding
two
blocks
of
code
into
their
units.
ParaCrawl v7.1
Einige
Leute
machen
das
gut,
waehrend
andere
Leute
etwas
tun
muessen.
Some
people
do
this
well
while
some
people
need
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
wirklich
tun
muessen,
ist
die
Idee
wieder
gewinnen,
dass
die
Regierung
uns
gehoert,
unser
Wohl
schuetzt,
und
einen
Sinn
fuer
Einigkeit
und
Gemeinsamkeit
in
unserem
Land,
das
ist
wirklich
verloren
gegangen.
So
what
we
really
need
to
do
is
regain
the
idea
that
it's
our
government
safeguarding
our
interests,
and
regain
a
sense
of
unity
and
common
cause
in
our
country
that
really
has
been
lost.
TED2020 v1
Das
bedeutet,
dass
wir
Ports
nicht
're-mappen'
werden,
solange
wir
es
nicht
unbedingt
tun
muessen.
This
means
we
won't
remap
ports
unless
we
have
to.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
so
wichtig,
dass
einige
christliche
Missionare
glauben:
Alles,
was
sie
tun
muessen,
um
einen
Juden
davon
zu
überzeugen,
dass
J.
der
verheissene
Messias
ist,
ist
-
ihm
diesen
Text
zu
lesen
zu
geben.
It
is
so
important
that
some
Christian
missionaries
think
that
all
they
have
to
do
to
convince
a
Jew
that
J.
is
the
promised
Messiah
is
to
read
Isaiah
53.
Yet
it
is
by
far
the
prophecy
most
misunderstood
by
Christians
of
all
the
prophecies
in
the
Tenach.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
fast
nichts,
was
wir
nicht
für
Sie
tun,
Sie
muessen
uns
nur
fragen.
There
is
almost
nothing
that
we
can't
do
for
our
guests
-
you
only
have
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Als
jedoch
Freiwillige
gesucht
wurden,
die
bei
dem
Ritual
helfen
wuerden,
da
meldete
auch
ich
mich,
denn
irgendwie
hatte
ich
das
Beduerfnis,
auch
etwas
für
die
Bewohner
von
Kranichsquell
tun
zu
muessen.
But
when
we
were
looking
for
volunteers
who
would
help
with
this
ritual
I
agreed
to
help
because
I
had
the
need
to
do
something
for
the
inhabitants
of
Kranichsquell.
I
also
couldn't
deny
the
feeling
that
the
centre
of
the
ritual
would
be
the
safest
place
in
light
of
these
cruel
creatures.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Frage,
ob
wir
nun
noch
etwas
anderes
tun
muessen,
kam
nur
die
Antwort:
nein,
ihr
koennt
fahren.
Asking
the
officers,
what
else
has
to
be
done,
they
told
us
everything
is
ok,
you
can
go
on.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
tun,
muessen
Sie
die
Slideshow
zunaechst
so
erstellen,
wie
Sie
es
normalerweise
tun
wuerden.
To
do
this,
you
must
first
build
your
slideshow
as
you
normally
would.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
sich
beim
heldenhaften
irakischen
Volk,
bei
ihrem
eigenen
Volk
und
vor
der
Welt
für
ihr
Tun
entschuldigen
muessen.
They
would
have
apologized
to
the
heroic
Iraqi
people,
to
the
American
people
and
to
the
people
of
the
world
for
what
they
had
done.
ParaCrawl v7.1