Translation of "Tränen lachen" in English

Schreie, Tränen, Lachen ist, was erwartet Sie auf BabyManiacs.
Cries, tears, laughter is what awaits you on BabyManiacs.
CCAligned v1

Können Sie Tränen mit Lachen bekämpfen?
Can you fight tears with laughter?
ParaCrawl v7.1

Magst du bis zu den Tränen lachen?
Do you like bursting in laughter?
ParaCrawl v7.1

Es wird Chaos, Leidenschaften, Lachen, Tränen und viel zu Essen geben.
There will be chaos, passion, laughter, tears and lots of food.
ParaCrawl v7.1

Durch den selbstironischen, witzigen Text ließ er uns mit dieser ersten Zugabe fast Tränen lachen.
With the self-deprecating, funny lyrics he almost made us laughing tears.
ParaCrawl v7.1

High Fives, Umarmungen und Tränen vor Lachen waren quasi Pflicht nach jeder Stage.
High-fives and man-hugs through tears of laughter were almost mandatory at the end of every stage.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen die Menschen, wir zeigen die Tränen – vom Lachen und vom Weinen.
We show the people, we show the tears – of laughter and of sorrow.
ParaCrawl v7.1

Aber es war immer sehr viel Emotion da, viele Tränen, viel Lachen.
But there was always a lot of emotion there, lots of tears, lots of laughter.
ParaCrawl v7.1

Beim Gedanken an sein Gesicht schwindelt mir, sein Hals, seine Augen, die beim Lachen tränen.
Imagining that face makes my head spin, his neck. his teary eyes when he laughs...
OpenSubtitles v2018

Eine ihrer schauspielerischen Eigenarten war das natürliche, Sympathie gewinnende „unter Tränen Lachen können“, für das schon die zeitgenössische Theaterkritik ihr Anerkennung zollte.
One of her acting peculiarities was natural, gaining sympathy "in tears can laugh", for which even the contemporary theatre criticism paid tribute.
WikiMatrix v1

Ich musste Tränen lachen.
I had to laugh at myself.
OpenSubtitles v2018

Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Tatoeba v2021-03-10

Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zeitung "Iswestija" die Edelsteine aus der Zusammenfassung der Bewerber gesammelt, aus denen die Arbeitgeber zu Tränen lachen.
Newspaper "Izvestia" has collected gems from the summary of applicants from which employers are laughing to tears.
CCAligned v1

Glück beinhaltet physiologische Veränderungen, weil es produziert spontane Reaktionen wie Lächeln, Tränen und Lachen, und überträgt auch diverse Emotionen, so ruhig, Euphorie oder Kreativität.
Happiness involves physiological changes, because it produces spontaneous reactions like smile, tears and laughter, and also transmits diverse emotions, as calm, euphoria or creativity.
ParaCrawl v7.1

Lachen ist gesund, daher schenken wir Ihnen im Urlaub mit dieser Veranstaltungsreihe viele lustige, humorvolle und glückliche Momente, zum Lächeln, Schmunzeln und Tränen-Lachen.
Laughing is good for you, that's why we give you, with this series of events, many funny, humorous and happy moments to smile, chuckle and laugh until the tears roll down your cheeks.
ParaCrawl v7.1

Urwitzige Komiker wie Carrot Top oder Matt King locken mit unvergesslichen Abenden, an denen Sie Tränen lachen werden.
Have a laugh with resident comics like Carrot Top and Matt King.
ParaCrawl v7.1

Die Situationskomik und das perfekte Timing der Gags werden bei einigen Zuschauern Tränen vor Lachen hervorrufen können!
The situational comedy and the perfect timing of the gags will make some viewers rolling on the floor laughing!
ParaCrawl v7.1

Als “Tracy”, ein Mitarbeiter eines angegliederten Sanitätshauses von einem Rollifahrerhotel auf Teneriffa mit diesem Gefährt aus der Lobby fuhr, war ich so perplex und mir kamen die Tränen vor Lachen.
When “Tracy”, an employee of a store for medical supply next door to a wheelchair hotel on Tenerife drove out of the lobby with this vehicle I was completely perplexed, and I had tears of laughter.
CCAligned v1

Den Teil, der auftaucht, wenn wir zusammen Tränen lachen und nichts anderes mehr zählt in diesem Augenblick.
The part of you that shows up when we laugh together and nothing else matters for that moment.
CCAligned v1

Seit 2007 lebt sie in Wien und hat ihre erste literarische Übersetzung aus dem Deutschen ins Albanische mit dem Roman „Tränen Lachen" von Andrea Grill vorgelegt.
Since 2007 she has lived in Vienna and has now brought out her first literary translation from German to Albanian, the novel “Tears Laugh” by Andrea Grill.
ParaCrawl v7.1

Im Geiste dieser unglaublichen Geschichte, die wir laden Sie ein, diese einzigartige Weinbaugebiet besuchen, und erleben Sie die Einheit von Mensch und Natur, harte Arbeit, Lachen, Tränen und Schweiß, die der Winzer aus Peljesac fed dieser höchst edle Pflanze - deren Spuren führen uns zurück bis zum Beginn der Zivilisation und das Leben in diesen Bereichen.
In the spirit of this incredible story we invite you to visit this unique wine growing area, and experience the unity of man and nature, hard work, laughter, tears and sweat, which the winegrowers from Peljesac fed this most noble plant - traces of which lead us back up to the beginning of civilization and life in these areas.
ParaCrawl v7.1

Sie sind real, und Freude und Lachen sind ebenso real, wieso indessen nicht Tränen gegen Lachen eintauschen?
They are real, and joy and laughter are real too, yet why not trade in tears for laughter?
ParaCrawl v7.1

Ihr Motto hätte das von Spinoza sein können: „Nicht weinen, nicht lachen, verstehen“, obwohl ihr weder Tränen noch Lachen fremd waren.
Her motto, like that of Spinoza, might have been, “Do not cry, do not laugh, but understand”, even though she herself had her full share of tears and laughter.
ParaCrawl v7.1

Die Handlung - so verrät schon der Titel - eine Parodie, wo so ziemlich alles und alle im Star Trek Universum (und in Finnland) veräppelt werden, stellenweise so herrlich dämlich, dass man Tränen lachen kann...
The story - the title says it all - deals with a parody of everyone and everything in the Star Trek universe, plus Finland, and some scenes are so silly you cannot help laughing hysterically...
ParaCrawl v7.1