Translation of "Tränen gelacht" in English

Wer hat nicht schon Tränen gelacht über die Beiden.
Who has not laughed his head off on the two rascals.
ParaCrawl v7.1

Um die Wahrheit zu sagen, auf vielen anonymen Geschichten zu Tränen gelacht.
To tell the truth on many anonymous stories laughed to tears.
CCAligned v1

Ich hab einige Male Tränen gelacht.
I was laughing out loud several times.
ParaCrawl v7.1

Tränen haben wir gelacht."...
What did we laugh."...
ParaCrawl v7.1

Worüber ich Tränen gelacht habe:
What made me laugh so hard I cried:
CCAligned v1

Schauen Sie sich unbedingt den Dilbert-Comic auf der Seite an, ich habe Tränen gelacht.
Don't miss the Dilbert-Comic on that page, I nearly killed myself laughing.
ParaCrawl v7.1

Alle haben Tränen gelacht.
Everyone laughed to tears...
OpenSubtitles v2018

Wir haben Tränen gelacht, im doppelten Sinn, denn wir haben auch eine Todesszene gespielt, etwas sehr Ernstes, und es funktionierte.
We laughed till we cried, in both senses; we also played a death scene, something very serious, and it worked.
ParaCrawl v7.1

Im Neonlicht der Schaufenster, zwischen Snack-Bar und Rolltreppe fließen Tränen, wird getanzt, gelacht und vor allem: gesungen.
In the neon light of the shop windows, between the snack-bars and the escalators flow tears, but there is also laughter, dancing and singing.
ParaCrawl v7.1

Woody Allen hat Tränen über sie gelacht und die New York Times feiern sie als "A Fabulous Highlight".
Woody Allen has laughed tears at them and the New York Times celebrates them as "A Fabulous highlight".
ParaCrawl v7.1

Davon profitieren seine Schüler, er verbreitet im Team extrem gute Laune und wir hatten das Privileg dieses Jahr im Mai, als wir mit einigen unserer Touroperator Dahab besucht haben, die wohl lustigste und beste „Revier und Center Einführung“ überhaupt sehen zu können - wir haben Tränen gelacht!
Participants in his courses profit from this; he exudes an extremely good mood in the team and in May this year, on the occasion of our trip to Dahab with a number of our tour operators, we had the privilege of seeing what was probably the funniest and best "spot and center introduction" ever – we nearly killed ourselves laughing!
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Schiff wohnen Tränen und kein Gelächter.
This ship is made for tears, not laughter.
OpenSubtitles v2018

Die Luft wird voll mit Tränen und Gelächter sein.
The air will be filled with tears and with laughter.
ParaCrawl v7.1

Stuntschwanz ließ mich ganz hinein und der Boden wackelte, das machte ihn kaputt und durch Tränen des Gelächters meinte er, dass ich einen fantastischen Biberabdruck damit in mir mache.
Stunt cock made me insert it fully and the wiggle my bottom, this cracked him up, and through tears of laughter, he commented that I do a fantastic beaver impression with it inside me.
ParaCrawl v7.1