Translation of "Trotzdem tun" in English
Aber
trotzdem
tun
wir
uns
schwer
mit
bestimmten
Teilen
des
Pakets.
Nevertheless,
we
have
a
problem
with
certain
aspects
of
the
package.
Europarl v8
Es
ist
trotzdem
viel
zu
tun.
Nonetheless,
there
is
still
a
lot
to
do.
Europarl v8
Aber
trotzdem
tun
wir
das
heute.
And
yet
that
is
what
we
are
doing
today.
Europarl v8
Ich
bin
zwar
kein
DJ,
aber
wollte
das
trotzdem
immer
tun.
I'm
not
a
D.J.,
though,
but
I
just
always
wanted
to
do
that.
TED2020 v1
Ich
weiß
nicht,
wie,
aber
du
wirst
es
trotzdem
tun.
I
don't
know
how
you'll
do
it,
but
you'll
do
it
somehow.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
tapfer
genug,
es
trotzdem
zu
tun,
wie
Brodski.
And
that
I
lack
the
courage
to
do
it
anyway,
like
Pierre
Brodsky.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
trotzdem
tun,
wissen
Sie.
I
was
gonna
do
it
regardless,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
du
wirst
es
trotzdem
tun.
Nope,
but
you're
gonna
do
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Snart
würde
es
trotzdem
nicht
tun.
Snart
still
wouldn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
muss
es
trotzdem
tun,
also...
Right,
but
I've
got
to
do
it,
though,
so,
I
mean...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
sie
kann
mir
trotzdem
leid
tun.
I
know,
but
I
could
still
feel
bad.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
es
trotzdem
tun.
Then
we'll
have
to
do
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
tagsüber
Drogen
nehmen
und
trotzdem
Ihre
Arbeit
tun?
You're
able
to
do
drugs
during
the
day
and
then
still
function,
still
do
your
job?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
trotzdem
alles
tun,
um
unsere
Stadt
zu
beschützen.
But
yet,
we
should
do
our
best
to
protect
our
city.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
werde
es
trotzdem
tun.
No,
but
I'm
gonna
do
it
anyways.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst
trotzdem
etwas
tun
oder?
But,
you
can
do
something
though,
right?
OpenSubtitles v2018
Dann
müsste
ich
es
trotzdem
tun.
I
will
still
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
wirst
es
trotzdem
tun.
But
you'll
do
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
Angst,
aber
ich
muss
das
trotzdem
tun.
I'm
scared,
too,
but
I've
still
got
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
kommen
und
es
trotzdem
tun.
They're
gonna
come
in
and
do
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
hast
Angst,
aber
du
musst
es
trotzdem
tun.
I
know
that
you're
scared,
but
you
have
to
do
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
müssen
Sie
tun,
was
sie
sagt.
Nevertheless,
you
must
do
as
she
says.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
er
wird
es
trotzdem
tun!
I
know,
but
he'll
do
it
anyway!
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
werd's
trotzdem
tun.
I
think
I'll
do
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
kann
die
Regeln
kennen,
und
trotzdem
das
Falsche
tun.
But
you
can
know
the
rules
and
still
do
the
wrong
things.
OpenSubtitles v2018