Translation of "Tritt nicht auf" in English

Die Aura kann gelöscht werden und die Migräne tritt nicht auf.
And auras can be erased and the migraine, then, does not occur.
TED2013 v1.1

Eine systemische Exposition gegenüber Cenegermin ist zu vernachlässigen oder tritt nicht auf.
Systemic exposure to cenegermin is negligible or does not occur.
ELRC_2682 v1

Ein Anstieg von cmax oder der AUC nach weiteren Verabreichungen tritt nicht auf.
Lumiracoxib does not accumulate in plasma under once or twice daily administration and steady state is achieved on the first day of administration with no increase in Cmax or AUC after extended dosing.
EMEA v3

Diese Erkrankung tritt bei Frauen nicht auf.
This condition does not occur in females.
TildeMODEL v2018

Tritt nicht, tritt nicht auf mich.
Don't step, don't step to me.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe Kaffee und Wasser, tritt nicht auf mich.
I like coffee and water, don't step to me.
OpenSubtitles v2018

Tritt mir nicht auf die Füße.
Don't tread on my feet.
OpenSubtitles v2018

Oh, vorsichtig, Britta-Bot, tritt nicht auf den Gummibonbon.
Oh, careful, Britta bot. Don't trip on a gumdrop.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, tritt mir nicht auf die Füß'
Mind you, don't you be steppin' on my feet now.
OpenSubtitles v2018

Ein Druckgefälle im Rohr tritt nicht auf.
There is no pressure gradient in the pipe.
EuroPat v2

Eine Belastung der Umwelt durch Nebenprodukte tritt nicht auf.
No pollution of the environment by by-products occurs.
EuroPat v2

Eine Objektschädigung durch einen energiereichen Elektronenstrahl tritt dabei nicht auf.
In thus creating the image, the object is not damaged by an energy-rich electron beam.
EuroPat v2

Eine Verunreinigung des erzeugten Polymeren durch physiologisch bedenkliche Substanzen tritt nicht auf.
The polymer produced is not contaminated with physiologically harmful substances.
EuroPat v2

Ein Anbluten der unbedruckten Abschnitte beim Dämpfen tritt nicht auf.
A staining of the unprinted sections during steaming does not occur.
EuroPat v2

Strömende Schwerflüssigkeit tritt im Abscheider nicht auf.
Flowing heavy liquid does not exist in the separator.
EuroPat v2

Bei der Realisierung gemäß der Erfindung tritt dieser Nachteil nicht auf.
According to the present invention, this drawback does not occur.
EuroPat v2

Ein Verkleben der Anodenlöcher mit Schüttgut tritt daher nicht mehr auf.
Consequently, conglutination of the anode openings with fill material no longer occurs.
EuroPat v2

Ein weiterer Verschleiß der Dichtringe 14, 15 tritt dann nicht mehr auf.
There will then be no further wear of the sealing rings 14, 15.
EuroPat v2

Eine verringerte Arsen-Konzentration durch Abdampfen tritt nicht auf.
A reduced arsenic concentration from evaporation does not occur.
EuroPat v2

Eine Dämpfung des Signals tritt im Idealfall nicht auf.
In the ideal case, no attenuation of the signal occurs.
EuroPat v2

Abrieb an Siegelwerkzeugen, Formatblechen oder Umlenkwalzen tritt nicht auf.
No abrasion occurs on sealing tools, format plates or guide rollers.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen bogenförmigen Verzahnung tritt dieses "Rattern" nicht auf.
With the arcuate toothing in accordance with the invention this "chattering" does not occur.
EuroPat v2