Translation of "Tritt nicht auf" in English
Die
Aura
kann
gelöscht
werden
und
die
Migräne
tritt
nicht
auf.
And
auras
can
be
erased
and
the
migraine,
then,
does
not
occur.
TED2013 v1.1
Eine
systemische
Exposition
gegenüber
Cenegermin
ist
zu
vernachlässigen
oder
tritt
nicht
auf.
Systemic
exposure
to
cenegermin
is
negligible
or
does
not
occur.
ELRC_2682 v1
Ein
Anstieg
von
cmax
oder
der
AUC
nach
weiteren
Verabreichungen
tritt
nicht
auf.
Lumiracoxib
does
not
accumulate
in
plasma
under
once
or
twice
daily
administration
and
steady
state
is
achieved
on
the
first
day
of
administration
with
no
increase
in
Cmax
or
AUC
after
extended
dosing.
EMEA v3
Diese
Erkrankung
tritt
bei
Frauen
nicht
auf.
This
condition
does
not
occur
in
females.
TildeMODEL v2018
Tritt
nicht,
tritt
nicht
auf
mich.
Don't
step,
don't
step
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
Kaffee
und
Wasser,
tritt
nicht
auf
mich.
I
like
coffee
and
water,
don't
step
to
me.
OpenSubtitles v2018
Tritt
mir
nicht
auf
die
Füße.
Don't
tread
on
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Oh,
vorsichtig,
Britta-Bot,
tritt
nicht
auf
den
Gummibonbon.
Oh,
careful,
Britta
bot.
Don't
trip
on
a
gumdrop.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf,
tritt
mir
nicht
auf
die
Füß'
Mind
you,
don't
you
be
steppin'
on
my
feet
now.
OpenSubtitles v2018
Ein
Druckgefälle
im
Rohr
tritt
nicht
auf.
There
is
no
pressure
gradient
in
the
pipe.
EuroPat v2
Eine
Belastung
der
Umwelt
durch
Nebenprodukte
tritt
nicht
auf.
No
pollution
of
the
environment
by
by-products
occurs.
EuroPat v2
Eine
Objektschädigung
durch
einen
energiereichen
Elektronenstrahl
tritt
dabei
nicht
auf.
In
thus
creating
the
image,
the
object
is
not
damaged
by
an
energy-rich
electron
beam.
EuroPat v2
Eine
Verunreinigung
des
erzeugten
Polymeren
durch
physiologisch
bedenkliche
Substanzen
tritt
nicht
auf.
The
polymer
produced
is
not
contaminated
with
physiologically
harmful
substances.
EuroPat v2
Ein
Anbluten
der
unbedruckten
Abschnitte
beim
Dämpfen
tritt
nicht
auf.
A
staining
of
the
unprinted
sections
during
steaming
does
not
occur.
EuroPat v2
Strömende
Schwerflüssigkeit
tritt
im
Abscheider
nicht
auf.
Flowing
heavy
liquid
does
not
exist
in
the
separator.
EuroPat v2
Bei
der
Realisierung
gemäß
der
Erfindung
tritt
dieser
Nachteil
nicht
auf.
According
to
the
present
invention,
this
drawback
does
not
occur.
EuroPat v2
Ein
Verkleben
der
Anodenlöcher
mit
Schüttgut
tritt
daher
nicht
mehr
auf.
Consequently,
conglutination
of
the
anode
openings
with
fill
material
no
longer
occurs.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Verschleiß
der
Dichtringe
14,
15
tritt
dann
nicht
mehr
auf.
There
will
then
be
no
further
wear
of
the
sealing
rings
14,
15.
EuroPat v2
Eine
verringerte
Arsen-Konzentration
durch
Abdampfen
tritt
nicht
auf.
A
reduced
arsenic
concentration
from
evaporation
does
not
occur.
EuroPat v2
Eine
Dämpfung
des
Signals
tritt
im
Idealfall
nicht
auf.
In
the
ideal
case,
no
attenuation
of
the
signal
occurs.
EuroPat v2
Abrieb
an
Siegelwerkzeugen,
Formatblechen
oder
Umlenkwalzen
tritt
nicht
auf.
No
abrasion
occurs
on
sealing
tools,
format
plates
or
guide
rollers.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
bogenförmigen
Verzahnung
tritt
dieses
"Rattern"
nicht
auf.
With
the
arcuate
toothing
in
accordance
with
the
invention
this
"chattering"
does
not
occur.
EuroPat v2