Translation of "Trennung durch" in English

Im Gebäude hatte man die Trennung durch Mauern vollzogen.
In the building the border was closed by walls.
Wikipedia v1.0

Selbst im Empfangsgebäude hatte man die Trennung durch Mauern vollzogen.
Even in the station building itself the border was blocked by walls.
Wikipedia v1.0

Rund 10 000 eingetragene Partnerschaften enden jedes Jahr durch Trennung oder Tod.
Around 10 000 registered partnerships end in separation or death each year.
TildeMODEL v2018

Sie führten die erste Operation zur Trennung siamesischer Zwillinge durch.
They performed the first surgery separating Siamese twins.
OpenSubtitles v2018

Durch Trennung und Zeit gingen die ursprünglichen Prophezeiungen verloren.
Through separation and time, the original prophecies have been lost or forgotten.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht länger eine Trennung durch Namen und Grenzen erlauben.
We can no longer allow ourselves to be separated by names and borders.
OpenSubtitles v2018

Auch die finanzielle Belastung durch Trennung und Scheidung schadet den Kindern.
Separation and divorce also disrupt family finances to the detriment of children.
Europarl v8

Temperaturdifferenzen zwischen den Deckschichten bleiben aufgrund der thermischen Trennung durch das Kernmaterial bestehen.
However, during curing, differences of temperature between the face-sheets persist because of the thermal separation by the core material.
WikiMatrix v1

Die Trennung der Aminosäuren durch Destillation der Äthylester wird heute kaum noch angewendet.
Separation of the amino acids by distillation of the ethyl esters is rarely used nowadays.
EuroPat v2

Eine „Trennung durch den Bindestrich" gibt es heute nicht mehr.
There is no longer any feeling of being 'separated by the hyphen'.
EUbookshop v2

Membranen können zur Trennung von Stoffgemischen durch Permeation eingesetzt werden.
Membranes can be used for removal of substance mixtures by permeation.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Diastereomeren-Trennung erfolgt vorzugsweise durch fraktionierte Kristallisation aus mindestens einem polaren Lösungsmittel.
The diastereomer separation according to the invention is preferably carried out by fractional crystallization from at least one polar solvent.
EuroPat v2

Weiterhin ist eine Trennung durch Kristallisation, Destillation, Chromatographie u.a. denkbar.
Furthermore, a separation by crystallization, distillation, chromatography etc. is feasible.
EuroPat v2

Eine solche Trennung kann beispielsweise durch Destillation erfolgen.
This separation can be effected for example by distillation.
EuroPat v2

So kann eine Trennung beispielsweise durch Einsatz eines statischen Scheiders erfolgen.
Thus, separation may be effected, for example, using a static separator.
EuroPat v2

Die Trennung wird zweckmäßig durch eine Schließvorrichtung, erreicht.
The separation is expediently achieved by means of a closure device.
EuroPat v2

Die Kohlenmonoxid-Abtrennung kann mittels kryogener Trennung oder durch Membranen erfolgen.
The carbon monoxide can be separated off by means of cryogenic separation or through membranes.
EuroPat v2

Bei Blockpolymeren erfolgt die bekannte Trennung durch Stickstoff.
In the case of block polymers, the known separation by means of nitrogen follows.
EuroPat v2

Die elektrophoretische Trennung wird durch ein senkrecht zum Pufferfluss angelegtes elektrisches Feld hervorgerufen.
The electrophoretic separation is brought about by an electric field applied perpendicularly to the flow of buffer.
EuroPat v2

Die künstliche Trennung Europas durch den Eisernen Vorhang habe ein Ende.
The enlargement was a winwin situation for all those involved.
EUbookshop v2

Sie macht 'ne harte Trennung durch und bleibt für ein paar Tage hier...
She's going through a bad breakup so she's going to stay here for a few days...
OpenSubtitles v2018

Eine gewissermaßen selektivere Trennung läßt sich durch auf­wendige Destillationsverfahren erreichen.
In some respects more selective separation can be achieved by complicated distillation methods.
EuroPat v2