Translation of "Trend zeigen" in English

Dieser Indikator wird Trend zeigen, basierend auf EMA200 des höheren Zeitrahmen.
This indicator will show trend, based on EMA200 of the higher timeframe.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von diesem Trend zeigen wir dir deshalb dieses sinnliche Stricktop im Lingerie-Stil .
Inspired by this trend, we propose this sensual lingerie style knit top .
ParaCrawl v7.1

Der Indikator funktioniert, dass sie den Trend der Marktpreise zeigen.
The indicator works in that it displays the trend of the market prices.
ParaCrawl v7.1

Those showing no trend at all, Diejenigen, die überhaupt keinen Trend zeigen,
Those showing no trend at all, Those showing no trend at all,
ParaCrawl v7.1

Interessanterweise liegen einige der Stationen, die diesen Trend nicht zeigen, in mehr ländlichen und weniger verschmutzten Gebieten, bei denen die Hauptquelle wahrscheinlich die Landwirtschaft ist, deren Emissionen nicht in gleichem Maße abgenommen haben.
Interestingly, several of the stations which do not show this trend are in more rural, less heavily polluted sites, where the main inputs are probably from agricultural sources: these have not declined to the same extent.
EUbookshop v2

Tatsächlich weisen die Terms of Trade keinen ausgeprägten langfristigen Trend auf, sondern zeigen eine sehr deutliche Regression zur Mitte hin.
Indeed, terms of trade do not have much of a long-term trend and show very pronounced reversion to the mean.
News-Commentary v14

Wenn man den Ichimoku anwendet, um gute Entries in Trendrichtung zu erkennen, können Sprünge von der Basis-Linie, unter Berücksichtigung der anderen Regeln, einen starken Trend zeigen, wie wir beim EUR/CAD sehen können.
When utilizing Ichimoku to spot good entries in the direction of the trend, bounces off the base line while honoring the other rules can show a strong trend as we see with EURCAD.
ParaCrawl v7.1

Wenn man den Ichimoku verwendet, um gute Entries in Trendrichtung auszumachen, kann ein Kurs, der sich von der Basis-Linie wegbewegt und gleichzeitig die anderen Regeln erfüllt, einen starken Trend zeigen, wie bei dem AUD/NZD zu erkennen ist.
When utilizing Ichimoku to spot good entries in the direction of the trend,price retracing away from the base line while honoring the other rules can show a strong trend as we see with AUDNZD.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Verbrauch der Welt Blumenkohl tendenziell von Jahr zu Jahr schwankt ohne einen deutlichen Trend zu zeigen.
The overall world consumption of cauliflower tends to fluctuate from year to year, without showing a clear trend.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerung ist, dass wir nicht genug Wetterrekorde mit so hohen Temperaturen finden können, dass die vielen Rekorde, die starkes Colling oder keinen Trend zeigen, überbewertet werden.
The conclusion is that we can not find enough weather records records with temperatures so high to overcompete the great number of records showing strong colling or no trend at all.
ParaCrawl v7.1

Die Aktuellen Wassersportmessen wie zum Beispiel Boot Düsseldorf zeigen, Trend ist zunehmend und somit muss auch die Sicherheit am Wasser sich Steigern, ook haben wir ein Programm entwickelt wo wir sagen können das wäre das neu plus Ultra und für den Rescue Dienst in einigen Sachen sterven Lösung.
The current water sports show such as Boot Dusseldorf show it: trend is increasing and therefore the safety on the water must increase, so we have developed a program where we can say that would be the new plus ultra and for the rescue service in a unique solution.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auf diesen Trend reagiert und zeigen dem Handel mit ’Fitwear‘ ein kompaktes Programm, u.a. bestehend aus Sneakern, einer Yogatasche samt Marc Cain Yoga-Matte und einem leichten Beutel fürs Joggen.
We have responded to this trend and have created a compact programme for the retail trade called »Fitwear«, which, among other items, is made up of sneakers, a yoga bag – including a Marc Cain yoga mat – and a light bag for jogging.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerung ist, dass wir nicht genug Wetterrekorde mit so hohen Temperaturen finden konnten, dass die vielen Rekorde, die eine starke Abkühlung oder keinen Trend zeigen, übertroffen werden.
The conclusion is we could not find enough weather records records with temperatures so high to overcompete the great number of records showing strong cooling or no trend at all.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerung ist, dass wir nicht genug Wetterrekorde mit so hohen Temperaturen finden konnten, dass die vielen Rekorde, die eine starke Abkühlung oder keinen Trend zeigen, überboten werden.
The conclusion is we could not find enough weather records records with temperatures so high to overcompete the great number of records showing strong cooling or no trend at all.
ParaCrawl v7.1

Alles hat seine Zeit – auch das Uhrenareal der Tendence 2014: Vom 30. August bis zum 2. September zeigen trend- und designorientierte Uhrenanbieter ihre neuesten Kollektionen im Time Square.
Everything has its time and place – and that includes the watch area at Tendence 2014: from 30 August to 2 September, trend and design-oriented watch suppliers will present their latest collections at Time Square.
ParaCrawl v7.1

Jahrzehnte überdauernde Klassiker wie »Trend« zeigen die Solidität der Marke und beweisen den hohen Qualitätsanspruch an das Produkt.
Classics such as “Trend” that have lasted decades, demonstrate the soundness of the brand and prove the high quality standards of the products.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Verbrauch der Welt Blumenkohl tendenziell von Jahr zu Jahr schwanken ohne einen deutlichen Trend zu zeigen.
The overall world consumption of cauliflowers tends to fluctuate year to year, without showing a clear trend.
ParaCrawl v7.1

Während XXL-Taschen und Shopper weiterhin im Trend liegen, zeigen die neuen Kollektionen verstärkt auch wieder kleine Taschen sowie Clutches für den Abend.
Whilst XXL bags and shoppers continue to be well on trend, new collections show an increased adherence, once again, to the smaller handbag, such as the clutch bag for evening wear.
ParaCrawl v7.1

Ihnen wird auffallen, dass viele der Candles keinen Docht in die dem Trend entgegengesetzte Richtung zeigen.
You will notice that many of the candles do not show a wick in the opposite direction of the trend.
ParaCrawl v7.1

Wenn man diese Verhältnisse auf einen etablierten, sich fortsetzenden Trend anwendet, zeigen sie oft großartige Bereiche auf, bei denen man mit dem Trend traden kann.
So applying these ratios to an established expanding trend often reveal great areas to trade with the trend.
ParaCrawl v7.1

Die erste ist die willkürliche Ausgangspunkt, der die erste Wendepunkt darstellt, bevor die Preise eine Umkehr Trend zeigen.
The first is the arbitrary starting point which represents the very first tipping point before prices show a reversal trend.
ParaCrawl v7.1

Stationen mit statistisch signifikanten Trends zeigen alle ein früheres Ausapern.
Stations with statistically significant trends all show a trend to become free of snow aerlier.
ParaCrawl v7.1

Wenn zwei oder mehr Mittelwerte oder Indizes keine bestätigenden Trends zeigen.
When two or more averages or indexes fail to show confirming trends.
CCAligned v1

Wir zeigen Trends, Dekorationen & Rezepte, die zu unseren Produkten passen.
We show trends, decorations, and recipes that fit to our products.
CCAligned v1

Wir organisieren Wissen, erklären Trends und zeigen Gründe für den Erfolg auf.
Organising knowledge, explaining trends, showing you the reasons for success.
CCAligned v1

Aktuelle Trends zeigen, dass Content Marketing langsam erwachsen wird.
Current trends show that content marketing is slowly growing up.
CCAligned v1

Lassen Sie sich Trends und Techniken zeigen.
Let us introduce you to new trends and techniques.
CCAligned v1

Lassen Sie sich neue Trends und Techniken zeigen.
Discover new trends and techniques.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Ereignisse zeigen Trends, wohin sich die globale Gesellschaft bewegt.
We observe events revealing trends of global society.
ParaCrawl v7.1

Google Trends zeigen auch, dass die Menschen in diesem Produkt interessiert sind.
Google Trends also show that people are interested in this product.
ParaCrawl v7.1

Trends zeigen sich, wenn eine Tendenz auf dem Markt vorhanden ist.
Trends will show up when there is a bias in the marketplace.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen der Orientierung und zeigen Trends und Potenziale auf.
They are to give guidance and show trends and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Trends zeigen, dass die wirtschaftliche Erholung noch fragil ist und Verbesserungen zaghaft ausfallen.
Recent trends show that the economic recovery remains fragile and improvements are still timid.
TildeMODEL v2018

Neueste Trends zeigen jedoch, dass der Rückstand der EU gegenüber ihren Mitbewerbern abnimmt.
More recent trends indicate, however, that the gap between the EU and its competitors is reducing.
TildeMODEL v2018

Infolge dieses Trends zeigen ausländische Touristen (insbesondere aus England) starkes Interesse am Immobilienerwerb.
The strong interest in real estate investments by international tourists (especially English) is the result of this trend.
EUbookshop v2

Die jüngsten Trends zeigen eine Wachstumsverlangsamung in den ersten neun Monaten von 1995 an.
Recent trends have shown that there has been a deceleration of the growth experienced in the first nine months of 1995.
EUbookshop v2

Welche sektorübergreifenden Trends zeigen sich?
What are the trends observed across activities?
EUbookshop v2

Alle Trends zeigen, dass das Wachstum der Kreuzfahrtbranche auch das nächste Jahrzehnt anhält.
All trends indicate that the growth of the cruise sector will continue in the next decade.
ParaCrawl v7.1

Die normierten Werte können verglichen werden und zeigen Trends auf, die sonst nicht erkannt würden.
The standardized values can be compared and reveal trends that otherwise would not be detected.
EuroPat v2

Solche Trends zeigen den Maschinen/Anlagen Zustand an, der zustandsorientierte Wartungsmaßnahmen ermöglicht.
Such trends indicate the condition of the machine/installation that makes possible condition-oriented maintenance actions.
EuroPat v2