Translation of "Zeigen von" in English

Die neuesten Statistiken zeigen eine Differenz von mehr als 17 %.
The most recent statistics indicate a difference of more than 17%.
Europarl v8

Dies sind keine schizophrenen Personen aber sie zeigen Abweichungen von der Grundgesamtheit.
These aren't schizophrenic individuals, but they do show some population variation.
TED2020 v1

Comics zeigen eine Art von temporaler Karte.
Comics presents a kind of temporal map.
TED2020 v1

Die Blogger zeigen auch Bilder von ihrem Renovierungsprojekt:
The bloggers also shared photos of their ongoing renovation project:
GlobalVoices v2018q4

Die Stücke zeigen Einflüsse von Samuel Beckett, Jean Anouilh und Paul Claudel.
They show influences from Samuel Beckett, Jean Anouilh and Paul Claudel, among others.
Wikipedia v1.0

Biofakte zeigen die Spuren von Kultur und Technik.
Biofacts show signatures of culture and technique.
Wikipedia v1.0

Seine Landschaftsbilder zeigen Einflüsse von Perugino und Giovanni Bellini.
His landscapes show influences of Perugino and Giovanni Bellini.
Wikipedia v1.0

Wenn sie bereuen und Besserung zeigen, dann laßt von ihnen ab.
For Allah is always ready to accept repentance.
Tanzil v1

Tierexperimentelle Studien zeigen eine Exkretion von Sugammadex in die Muttermilch.
Animal studies have shown excretion of sugammadex in breast milk.
EMEA v3

Tabelle 1 und 2 zeigen die Häufigkeit von Nebenwirkungen in Plazebo-kontrollierten klinischen Studien.
Tables 1 and 2 display the frequency of adverse reactions from placebo-controlled clinical trials.
EMEA v3

Bis zu zwei von drei sehr alten Hunden zeigen Anzeichen von Demenz.
Among very old dogs, up to two thirds of them show signs of dementia.
Tatoeba v2021-03-10

Tierexperimentelle Studien zeigen keine Auswirkungen von Umeclidiniumbromid auf die Fertilität.
Animal studies indicate no effects of umeclidinium bromide on fertility.
ELRC_2682 v1

Tierexperimentelle Studien zeigen keine Auswirkungen von Umeclidinium oder Vilanterol auf die Fertilität.
Animal studies indicate no effects of umeclidinium or vilanterol on fertility.
ELRC_2682 v1

Menschen mit Rett-Syndrom zeigen typischerweise Symptome von Autismus und eine Ataxie.
During regression, some features are similar to those of autism.
Wikipedia v1.0

Die Schlusssteinköpfe über den langen Fenstern zeigen Porträts von Künstlern.
The heads on the keystones show portraits of artists.
Wikipedia v1.0

Die Wände selbst zeigen Zeichen von Erosion.
The walls are subject to erosion by bioerosion, or slumping.
Wikipedia v1.0

Ich werde Ihnen einige Beispiele zeigen von dem, was möglich ist.
So I'm going to show you a few examples of what we can do.
TED2020 v1

Alle Szenarios zeigen einen Übergang von hohen Brennstoff-/Betriebsausgaben zu hohen Investitionsausgaben.
All scenarios show a transition from high fuel/operational expenditures to high capital expenditure.
TildeMODEL v2018

Allerdings waren die Fortschritte ungleich verteilt und einige Arbeitsmärkte zeigen Anzeichen von Verfestigung.
However, progress has been uneven with some labour markets showing signs of tightening.
TildeMODEL v2018

Allerdings zeigen die Konzentrationen von Quecksilber im Niederschlag seit 1995 einen konstanten Abwärtstrend.
However concentrations of mercury in precipitation show a constant downward trend since 1995.
TildeMODEL v2018